Выбрать главу

— Это я знаю. — Сара недовольно махнула рукой. — Меня интересует, как к нему относятся в этом доме?

— С почтением — это наш долг, — удивлённо ответила Мария.

— А Иоланда?

— Она тоже, сеньора. Как к сеньору Гонсало или Игнасио.

— Хорошо, можешь идти. — Сара покачала головой — слова служанки не успокоили её.

Мария тем временем побежала на кухню, где нашла Иоланду.

— Иоланда, сеньора Сара интересуется тобой! — выпалила она.

— Что именно её интересует?

— Она спрашивала меня о тебе и Хуане Карлосе.

— Не может быть! — испугалась Иоланда.

— Это точно. Но я ей ничего не сказала про вас.

— А что ты знаешь? — ещё больше испугалась девушка.

— Всё. Я же не слепая. Ты любишь его, а он тебя. Но я буду молчать. Не бойся. Лучше вот что, — давай я распущу слух, что ты и Серхио хотите пожениться. Тогда сеньора отстанет от тебя.

— Нет, что ты! Я не могу использовать Серхио, ведь, мы друзья. Этого ещё не хватало. Лучше я уеду.

— Куда? Не уезжай!

— Ты не знаешь, что меня ждёт. Гонсало тоже уже начал что-то подозревать. Мне страшно!

— Что ты будешь делать?

— Не знаю, не знаю, — в отчаянии проговорила Иоланда.

Она вспомнила свой утренний разговор с отцом. Дон Эстебан взял её за руку и посадил на постель.

— Дочка, я хочу поговорить с тобой. Я много думал о том, что произошло, и решил, что тебе нужно уехать.

— Но куда, папа?

— У твоей матери, царство ей небесное, ость дальняя родственница. Я написал ей письмо и думаю, что она не откажет нам.

— Но, я не поеду без тебя! Когда умирала мама, я обещала ей не оставлять тебя. Мы не расстанемся даже на время? Никогда!

Теперь бедная девушка склонялась к мысли, что отец, вероятно, прав и надо последовать его совету.

Не успел Хуан Карлос войти в клинику, как встретил Сильвию.

— Здравствуй. Хуан Карлос. Как твои дела?

— Рад видеть тебя. У меня всё хорошо. Скоро я буду уже не один. Я жду этого дня и хотел предупредить тебя.

— Неужели мы скоро увидим эту таинственную незнакомку! Она, наверное, красавица, элегантна, умна. Под стать доктору Идальго.

— Это так, но боюсь, у нас разные понятия об этих качествах.

— Когда ты женишься? — Сильвия была задета тоном Хуана Карлоса.

— Через несколько дней.

— Будет большой приём?

— Нет, достаточно скромный. Я против этих великосветских глупостей. И моя избранница со мной согласна.

— Вот именно, — сказала Сильвия. — Она просто не привыкла к этому. Разве не так?

— Нет, не так. Это наше дело, не вмешивайся, пожалуйста. И давай сразу же договоримся — мы просто друзья.

— Друзья, — с горечью произнесла Сильвия. — Наконец-то, мы определились. Для меня нет места в твоей жизни, несмотря на мою любовь. Ты изменился, Хуан Карлос.

— Я всегда был таким, Сильвия. Просто ты не замечала. Прошу тебя, давай встречаться как можно реже. И оставим этот разговор. Тем более, что мне пора на обход. До свидания!

Не дожидаясь ответа, Хуан Карлос надел халат и вышел в коридор. Он направился прямо в палату к Диане.

— Ну, как живёт моя девочка? — спросил он, входя.

— Девочка не живёт… — печально улыбнувшись, ответила Диана.

— Ну, что за разговор! — возмутился Хуан Карлос. — Всё будет хорошо. Надо только верить в это.

— Я не верю. Мне незачем жить…

— Прекрати. Выше нос. Я понимаю, что тебе нелегко, но надо бороться. Сдаваться нельзя. Я помогу тебе.

— Ты будешь рядом? — прошептала Диана. — Я прошу тебя…

— Ну, конечно, Диана. А теперь спи. — Хуан Карлос погладил девушку по щеке и вышел в коридор. Там его уже ждал Роберто.

— Привет! — воскликнул он. — Ты от Дианы? Ей нужна помощь. Сегодня она отказалась от кресла-каталки. Для неё это как бы символ болезни. И знаешь, я рад, что дон Хавьер не смог вынудить тебя…

— Я не люблю Диану, хотя считаю её своим другом. Я помогу ей, чем могу, но не женюсь, как хочет дон Хавьер. Он не понимает, что делает. А у меня скоро свадьба.

— Я рад за вас с Иоландой. Надеюсь, что всё будет хорошо. Но можешь поздравить н меня. Похоже, что я нашёл своё счастье.

— Сусанна? — с улыбкой спросил Хуан Карлос.

— А как ты догадался? — удивился Роберто.

— Это видно невооружённым глазом. Поздравляю! Я хочу попросить её помочь Иоланде с покупками к свадьбе.

— Тем более, что ей самой скоро всё это понадобится, — рассмеялся Роберто.

Их беседу нарушил Хавьер Вальдивья. Лицо несчастного отца Дианы очень осунулось и потемнело. Тем не менее, он обрадовался, увидев Хуана Карлоса. Роберто многозначительно посмотрел на друга и поспешил откланяться.