— Это я знаю. — Сара недовольно махнула рукой. — Меня интересует, как к нему относятся в этом доме?
— С почтением — это наш долг, — удивлённо ответила Мария.
— А Иоланда?
— Она тоже, сеньора. Как к сеньору Гонсало или Игнасио.
— Хорошо, можешь идти. — Сара покачала головой — слова служанки не успокоили её.
Мария тем временем побежала на кухню, где нашла Иоланду.
— Иоланда, сеньора Сара интересуется тобой! — выпалила она.
— Что именно её интересует?
— Она спрашивала меня о тебе и Хуане Карлосе.
— Не может быть! — испугалась Иоланда.
— Это точно. Но я ей ничего не сказала про вас.
— А что ты знаешь? — ещё больше испугалась девушка.
— Всё. Я же не слепая. Ты любишь его, а он тебя. Но я буду молчать. Не бойся. Лучше вот что, — давай я распущу слух, что ты и Серхио хотите пожениться. Тогда сеньора отстанет от тебя.
— Нет, что ты! Я не могу использовать Серхио, ведь, мы друзья. Этого ещё не хватало. Лучше я уеду.
— Куда? Не уезжай!
— Ты не знаешь, что меня ждёт. Гонсало тоже уже начал что-то подозревать. Мне страшно!
— Что ты будешь делать?
— Не знаю, не знаю, — в отчаянии проговорила Иоланда.
Она вспомнила свой утренний разговор с отцом. Дон Эстебан взял её за руку и посадил на постель.
— Дочка, я хочу поговорить с тобой. Я много думал о том, что произошло, и решил, что тебе нужно уехать.
— Но куда, папа?
— У твоей матери, царство ей небесное, ость дальняя родственница. Я написал ей письмо и думаю, что она не откажет нам.
— Но, я не поеду без тебя! Когда умирала мама, я обещала ей не оставлять тебя. Мы не расстанемся даже на время? Никогда!
Теперь бедная девушка склонялась к мысли, что отец, вероятно, прав и надо последовать его совету.
Не успел Хуан Карлос войти в клинику, как встретил Сильвию.
— Здравствуй. Хуан Карлос. Как твои дела?
— Рад видеть тебя. У меня всё хорошо. Скоро я буду уже не один. Я жду этого дня и хотел предупредить тебя.
— Неужели мы скоро увидим эту таинственную незнакомку! Она, наверное, красавица, элегантна, умна. Под стать доктору Идальго.
— Это так, но боюсь, у нас разные понятия об этих качествах.
— Когда ты женишься? — Сильвия была задета тоном Хуана Карлоса.
— Через несколько дней.
— Будет большой приём?
— Нет, достаточно скромный. Я против этих великосветских глупостей. И моя избранница со мной согласна.
— Вот именно, — сказала Сильвия. — Она просто не привыкла к этому. Разве не так?
— Нет, не так. Это наше дело, не вмешивайся, пожалуйста. И давай сразу же договоримся — мы просто друзья.
— Друзья, — с горечью произнесла Сильвия. — Наконец-то, мы определились. Для меня нет места в твоей жизни, несмотря на мою любовь. Ты изменился, Хуан Карлос.
— Я всегда был таким, Сильвия. Просто ты не замечала. Прошу тебя, давай встречаться как можно реже. И оставим этот разговор. Тем более, что мне пора на обход. До свидания!
Не дожидаясь ответа, Хуан Карлос надел халат и вышел в коридор. Он направился прямо в палату к Диане.
— Ну, как живёт моя девочка? — спросил он, входя.
— Девочка не живёт… — печально улыбнувшись, ответила Диана.
— Ну, что за разговор! — возмутился Хуан Карлос. — Всё будет хорошо. Надо только верить в это.
— Я не верю. Мне незачем жить…
— Прекрати. Выше нос. Я понимаю, что тебе нелегко, но надо бороться. Сдаваться нельзя. Я помогу тебе.
— Ты будешь рядом? — прошептала Диана. — Я прошу тебя…
— Ну, конечно, Диана. А теперь спи. — Хуан Карлос погладил девушку по щеке и вышел в коридор. Там его уже ждал Роберто.
— Привет! — воскликнул он. — Ты от Дианы? Ей нужна помощь. Сегодня она отказалась от кресла-каталки. Для неё это как бы символ болезни. И знаешь, я рад, что дон Хавьер не смог вынудить тебя…
— Я не люблю Диану, хотя считаю её своим другом. Я помогу ей, чем могу, но не женюсь, как хочет дон Хавьер. Он не понимает, что делает. А у меня скоро свадьба.
— Я рад за вас с Иоландой. Надеюсь, что всё будет хорошо. Но можешь поздравить н меня. Похоже, что я нашёл своё счастье.
— Сусанна? — с улыбкой спросил Хуан Карлос.
— А как ты догадался? — удивился Роберто.
— Это видно невооружённым глазом. Поздравляю! Я хочу попросить её помочь Иоланде с покупками к свадьбе.
— Тем более, что ей самой скоро всё это понадобится, — рассмеялся Роберто.
Их беседу нарушил Хавьер Вальдивья. Лицо несчастного отца Дианы очень осунулось и потемнело. Тем не менее, он обрадовался, увидев Хуана Карлоса. Роберто многозначительно посмотрел на друга и поспешил откланяться.