— Я рад видеть тебя, папа, — улыбаясь, произнёс он. — Кажется, переезд в город пошёл тебе на пользу. Скоро мне придётся просить руки дамы для моего отца. Чтобы не нарушать этикет.
— Смейся, смейся, — проворчал Игнасио. — Но речь идёт о необыкновенной женщине. Она не похожа на других.
— Правда? И где ты с ней познакомился?
— В парке, — смутился Игнасио.
— Замечательно. Дама из парка и кавалер из оранжереи. Не знал, что прогулки по парку столь полезны. Теперь я буду чаще прописывать их своим пациентам.
— Я хочу, чтобы ты познакомился с ней, Хуан Карлос, — сказал Игнасио.
— Я рад буду познакомиться с женщиной, которая сделала моего отца счастливым.
— Но это ещё не всё. Мы скоро поженимся, — заявил Игнасио.
— А вот это уже сюрприз. — Хуан Карлос откинулся на спинку кресла. — Но почему такая спешка?
— Это вам, молодым, нужно время на то, чтобы узнать друг друга, — уклончиво ответил Игаасио. — А мы, старики, знаем всю правду о других.
— Серьёзно, папа, я рад за тебя, — улыбнулся Хуан Карлос. — Ты выглядишь счастливым. Это просто замечательно.
— Спасибо, сынок, — тихо сказал Игнасио.
После ухода Гонсало Сара решила разобрать почту. Газеты и журналы она отложила в сторону и сразу принялась за письма. Вскрыв первое письмо, она побледнела, как будто прочитала там собственный смертный приговор. В это время в комнату вошёл Адриан.
— Что случилось, Сара? — встревожился он. — Ты плохо выглядишь.
— Прочти это. — Сара протянула письмо.
Адриан бегло пробежал написанное. Потом прочитал во второй раз уже более внимательно. В письме говорилось, что, если Сара не хочет, чтобы тайна рождения Хуана Карлоса стала всеобщим достоянием, она должна положить в указанное место десять тысяч долларов.
— Нет. Ты не должна делать этого, — уверенно сказал он. — Десять тысяч!
— Что ты предлагаешь? — слабым голосом спросила Сара.
— Немедленно позвонить в полицию, — строго сказал Адриан.
— Нет, только не это! — воскликнула Сара. — Это означает, что будет скандал и всё раскроется. Это невозможно.
— Но что тогда?
— Я приму их предложение.
— Ты хорошо подумала? Если ты заплатишь сейчас, то будешь платать всю оставшуюся жизнь.
— Я готова на всё, лишь бы сохранить эту тайну. Я готова отдать всё до последней монеты.
— Ты понимаешь, что говоришь? — возмутился Адриан.
— Да. Я так решила.
— Ты кого-то подозреваешь? — спросил он.
— Да. Иоланду. Она сначала предупредила меня, а потом перешла к действию. Она на это способна!
— Лучше всё же заявить в полицию.
— Нет. Это затронет Гонсало и Хуана Карлоса. Между ними теперь и так вражда. Это убьёт меня. Не уговаривай меня, Адриан. Я всё решила. Проводи меня до банка. Мы получим деньги, и ты отвезёшь их в указанное место. Сделай это ради меня.
— Хорошо. Я как следует, рассмотрю, кто придёт за ними.
— Нет! Сделай всё, как там сказано. Я не хочу рисковать. Максимальная осторожность. Я прошу тебя, Адриан!
— Хорошо, — согласился Адриан. — Но почему ты думаешь, что это Иоланда? Может, это та, другая?
— Нет, — убеждённо ответила Сара. — Вирхиния могла сделать это уже давно. И потом, она не будет желать зла своему сыну.
— Наверное, ты права, — ответил Адриан. — Но лучше бы ты тогда отдала ей ребёнка. Подумай, скольких бед ты бы избежала.
— Может, ты и прав, — тихо ответила Сара.
Сильвия после разговора с Хуаном Карлосом немного успокоилась и вновь принялась за работу в своём салоне. Она как раз думала, как лучше украсить витрину, когда зазвонил колокольчик над входом. Это означало, что пришёл кто-то из клиентов. Сильвия поспешила выйти в зал. Там стояла Иоланда.
— Ты?! — изумилась Сильвия, этого она никак не ожидала. — Вот это да! Что ты хочешь?
— Знаешь, я, как приехала в город, много слышала о твоём салоне. Вот решила зайти посмотреть.
Сильвия отметила про себя, как изменилась Иоланда. Теперь она уже мало походила на простую служанку. Модное платье плотно облегало фигуру, придавая ей особый шарм.
— У меня одежда дорогая, — осторожно заметила Сильвия.
— Я знаю. У тебя богатые клиенты. Но я теперь тоже не из бедных. Может, мне что-то и понравится.
— Быстро ты устроилась, — сказала Сильвия с некоторой долей уважения. Она прежде считала Иоланду простушкой, которая ухватилась за своё счастье. Но теперь оказалось, что она ошиблась.
— Знаешь, Сильвия, — сказала Иоланда, — ты будешь благодарить меня за этот визит. Я пришла к тебе с предложением, которое, несомненно, тебя заинтересует.