Выбрать главу

— Друзья, — с горечью повторил он. — Я не понимаю тебя. Почему ты отвергаешь мою любовь? У тебя есть другой?

— Нет, что ты! — испуганно ответила Иоланда. — Прошу тебя, оставь меня!..

Из глаз Иоланды полились слёзы. Хуан Карлос опустил голову и произнёс:

— Прости. Оставим этот разговор. Я уверен, всё прояснится. Возможно, когда мы увидимся в следующий раз, всё встанет на свои места. Я подожду. Но помни — мои чувства неподдельны!

Хуан Карлос, не в силах продолжать, выскочил на улицу. Через минуту послышался топот копыт — вскочив на коня, он ускакал прочь. Иоланда рыдала, закрыв лицо руками, и шептала сквозь слёзы:

— Всё для меня закончилось… Каким коротким оказалось счастье… Прости меня, Хуан Карлос!..

Не успел звук копыт коня Хуана Карлоса стихнуть, как на пороге комнаты появился взволнованный Серхио.

— Что произошло, Иоланда?

— Это ты, Серхио… — слабым голосом проговорила девушка. — Что произошло, это моё дело…

— Что он тебе сказал? Я вижу, ваша отношения продвинулись далеко, — с горечью сказал влюблённый парень. — Что ж, не буду мешать литься слезам радости. Серхио собрался уходить.

— Радости, ты говоришь? — воскликнула Иоланда. — Разве несостоявшаяся любовь доставляет радость?

— Он обидел тебя? — Серхио тут же передумал уходить. — Он на это способен. Ты просто очередной каприз этого человека.

— Не говори так! Он любит меня. Он хочет на мне жениться. Но наш брак невозможен.

— Иоланда, — радостно воскликнул Серхио. — Ты знаешь, что никто не любит тебя больше, чем я! Я способен на любые жертвы ради тебя. А Хуан Карлос просто не достоин твоей любви…

— Ах, оставь меня! Я люблю его, но никогда не признаюсь в своей любви!.. — С этими словами девушка выбежала из дома.

Серхио с грустью посмотрел ей вслед. Как всегда, когда ей было тяжело, Иоланда направлялась в церковь. В исступлении, стоя на коленях перед распятием, она шептала слова молитвы:

— Пресвятая Дева!.. Ты можешь понять мою боль. Помоги мне! Я боюсь своих чувств, своей любви к нему. Я не хочу никому причинять вреда. Я должна отказаться от него. Дай мне силы перенести всё это! Защити меня от невзгод! Укажи мне путь…

Когда Иоланда шла из церкви домой, около неё затормозил автомобиль. Из окна выглянул улыбающийся Гонсало.

— Рад видеть тебя. Молилась о счастье? Тебе полезно ходить в церковь — ты становишься похожей на ангела. Но твоё счастье у тебя в руках. Только скажи мне «да», и у тебя будет всё! Ты домой? Садись, подвезу.

Иоланда старалась сделать вид, что не слышит его, но Гонсало не отставал.

— Я ведь не останавливаю машину, чтобы подвезти первую встречную. Что ты молчишь? Когда ты вернёшься на работу?

— Завтра, завтра утром! — воскликнула Иоланда и свернула с дороги.

Гонсало чуть слышно рассмеялся и крикнул ей вслед:

— Я буду ждать!..

Его красная машина резко набрала скорость и умчалась прочь.

Вернувшись домой, Гонсало застал у себя в кабинете Сальдивара.

— Как прошла встреча с доном Эрнесто? — поинтересовался помощник.

— Мы должны немедленно связаться с адвокатом Бенавидеса. Надо устроить дела. Никогда не думал, что женщина может так помочь в бизнесе. Но сейчас это так.

— Ты о Магде? — спросил Сальдивар. — Тебе стоит поухаживать за ней. Это принесёт хорошие дивиденды.

— Ухаживать? Пожалуй, пора, но как не хочется терять время на подобные глупости.

— Таковы правила игры. Меня больше удивляет, как это такой человек, как дон Эрнесто, так запросто попался на удочку?

— Говорят, что с годами человек умнеет. Но мне кажется, что в нашем случае произошло как раз наоборот.

4

На следующее утро Иоланда вернулась в дом семьи Идальго, чтобы продолжать работу. Это стоило ей определённых усилий, но она справилась со своими чувствами.

— Ты всё же вернулась? — воскликнула при виде её Матильда. — Зачем?

Иоланда пересказала ей свой разговор с Хуаном Карлосом.

— Мне хватит сил противостоять ему. Я выдержу.

— Лучше бы ты уехала, дочка, — сказала Матильда. — Бери отца и уезжай. Это мой тебе совет.

— Но куда? Мы потеряем всё. И потом, я не хочу уезжать из своего дома. Лучше оставим это, Матильда. Чем мне заняться?

— Мы готовимся к празднику. Но сначала повидай сеньору Сару.

Старая сеньора в это время сидела в своей комнате. Иоланда постучалась и вошла.

— Здравствуйте, я вернулась.

— Хорошо, — холодно ответила Сара. — Ты нужна нам. Но впредь ни я, ни Гонсало не будем терпеть твои выходки. Ты видела его? Нет? Он в кабинете.