— О благородный юноша! Кто ты такой и какая счастливая звезда привела тебя в мою обитель?
И малика отвечала так:
— О падишах! Я — сын богатого купца, проживавшего некогда в твоем городе! Дела вынудили его покинуть эти края, и я, твой покорный слуга, родился уже в Иране и зовут меня Хаджи Хасан. Когда я подрос, поплыли мы на корабле в некую заморскую страну. По воле Аллаха, корабль моего отца затонул, а вместе с ним остались на дне Кульзума и мои родители. Я же спасся и дал зарок вернуться на родину моих предков и остаток жизни своей провести под твоим благословенным владычеством. Вот я и явился к тебе просить милости твоей и покровительства. От родителей осталось мне в наследство несметное богатство. С тем богатством прибыл я в твои славные владения и остановился неподалеку от прекрасной твоей столицы. Если будет на то твое всемилостивейшее соизволение, намерен я воздвигнуть там город для странников и купцов и жить в нем, беспрестанно вознося молитвы за тебя и благословения за доброту и милосердие, оказанные покорному рабу твоему.
Услышав те слова малики, несказанно обрадовался Курданшах и, одарив ее богатыми шахскими одеждами, молвил:
— О благородный юноша! Как я рад, что ты оказался одним из моих подданных! Не печалься, что нет у тебя отца и матери. Я заменю тебе их.
Малика поднялась и, отойдя на место, отведенное для просителей, и склонившись перед падишахом в почтительном поклоне, молвила:
— О милостивый и великодушный господин наш! Я счастлив твоей готовностью заменить мне отца. Не соблаговолишь ли ты наречь меня в честь этого события новым именем?
— О дитя, — отвечал падишах, — да будет отныне твое имя Махиршах: моя приязнь к тебе столь велика, что я не хотел бы расставаться с тобой надолго. Возведи новый город неподалеку от меня, и мы назовем его Хуснабад.
— О отец! — молвила малика Хуснбану. — Смею ли я злоупотреблять твоим радушием! Не пристало мне, ничтожному страннику, селиться рядом с благородным и великим падишахом. Место, избранное мной, хоть и не столь прекрасно, как твое владение, однако мне оно пришлось по душе, и я уповаю на твое согласие. А теперь, если будет на то твоя милость, прикажи мастерам-строителям отправиться в облюбованное мною место и приняться за дело.
И Курданшах приказал:
— Эй, хаджибы, эй, слуги, соберите всех строителей и каменщиков и отправьте их в распоряжение Махиршаха, дабы строительство Хуснабада началось незамедлительно.
Затем, обратясь к малике, так спросил:
— О прекрасный сын мой! Когда мне выпадет радость лицезреть тебя снова?
— На первых порах я стану навещать твою милость один раз в месяц, ибо до конца возведения города мне должно находиться рядом с мастеровыми.
— Да будет так! — согласился Курданшах.
Испросив разрешения удалиться и распростившись с падишахом и его приближенными, малика Хуснбану в сопровождении каменщиков и строителей отправилась в обратный путь. Прибыв на место, где ее с нетерпением дожидались кормилица и многочисленные слуги, она повелела строителям немедля приниматься за дело, сама же неотлучно находилась рядом с ними и лишь один раз в месяц, облачившись в одежду юноши, отправлялась навестить Курданшаха.
По прошествии двух лет на месте, принесшем малике Хуснбану неслыханное богатство, славу и счастье, был воздвигнут город, столь прекрасный и благодатный, что добрая молва о нем облетела весь свет, и к нему отовсюду толпами стали валить люди разных сословий и, поселившись в нем, обретали там свое пристанище.
Однажды Курданшах вознамерился посетить дервиша Азрака и, обратясь к малике, сказал:
— О Махиршах! Я собираюсь на поклон к своему наставнику. Если есть на то твое желание, можешь отправиться вместе со мной. Он — знаменитый, несравненный проповедник. Лицезреть его — великое счастье.
Малика же про себя подумала: «Он в не меньшей степени несравненный нечестивец и притворщик, и предпринимать паломничество к человеку столь подлому — недостойное дело. Однако, коли падишах велит следовать за ним, придется покоряться». Подумав так, она отправилась вместе с падишахом к дервишу.
Когда они прибыли к тому дервишу, то увидели, что он преобразился в муллу, взгромоздив на голову большую чалму с воткнутым в нее мисваком. В руках у него были жемчужные четки, а на плечах необычайного цвета плащ. Душа же была темна, словно похищенная дьяволом ночь.