Первым их пунктом назначения стал ближайший колодец, у которого они смогли умыться, смыть грязь с одежды и наполнить флягу. Ну а дальше предстояло продать добычу. Прежде чем идти на рынок, приняв предложение зверолюда, парни прошлись по нескольким трактирам, харчевням и постоялым дворам. Проще говоря – по тем заведениям, где есть кухня. Везде они предлагали купить свежее кабанье мясо. Раза три их с руганью выгоняли, даже не став слушать. Ещё в стольких же местах отказали более вежливо. Повезло в седьмой раз. Мясо купили, причем сразу все и по приличной цене, которая была ощутимо выше той, что им могли бы дать на рынке. Мелочь, а приятно. Продавцы сохранили лишь один небольшой кусочек себе на ужин. Спасибо Эрику, он постарался. Сам взял
ся вести переговоры и торговаться, видя, как его простодушный приятель с радостью готов согласиться на первую предложенную цену.
История 10: Друг (Часть 5)
История 10: Друг (Часть 5)
– Так. Теперь твою шкуру продадим? – полукровка усмехнулся, поняв, что только что сказал, и незамедлительно уточнил: – В смысле, твою кабанью шкуру...
– Я понял.
– Предлагаю найти скорняка. Найти... Точно! Ты ведь кого-то искал. Заодно и спросим.
– Хорошо. Спасибо...
Ирбис боялся. Он очень боялся узнать правду о судьбе четверых его попутчиков. Он даже почти начал придумывать отговорки, чтобы отказаться от поисков. Но все же в итоге взял себя в руки.
Дом скорняка обнаружился на самой окраине города. Ирбис нашел его по запаху. Буквально. Такая тут стояла вонь от подгнивших экскрементов, которые использовались при выделке кожи. И снова торговлю взял на себя Эрик, а после завершения сделки перешёл к следующему вопросу: – ... Приятно с вами иметь дело. Кстати, мой товарищ ищет... Как их там звали?
– Семью Ламберк. Они торговцы из этого города. Рикардо, Кэтлин, Зак и... Сатин... – эти четыре имени накрепко въелись в память мальчишки. Особенно последнее. Забыть их у парнишки в ближайшее время точно не получилось бы.
– Рикардо Ламберк... А, да. Кажется, был такой в южной части города. Лавку скобяных товаров держал.
Узнав примерный адрес, Эрик повел приятеля к тому месту.
По пути к скобяной лавке мальчишки попытались продать собранную траву. Прошлись по рынку и даже заглядывали в парочку алхимических магазинов. Вся эта затея оказалась пустой тратой времени. Собранная ими зелень была весьма распространена, вследствие чего спросом не пользовалась. Да ещё и выглядела она весьма помятой после ношения в карманах. Большую часть запасов пришлось попросту выбросить. Поспрашивав прохожих, они все же нашли нужную лавку.
***
Ирбис в нерешительности замер перед входной дверью. От волнения его била мелкая дрожь.
– Чего застыл? – нетерпеливо спросил Эрик.
– Я... Я не пойду... Я передумал... – зверолюд развернулся на месте, сделал пару шагов в сторону и остановился. Совершив несколько глубоких вдохов, он собрался с духом и вновь подошёл ко входу.
– Я пойду. Я должен узнать... – сказал парнишка сам себе и переступил порог. Полукровка, понимающий, что нынешнее дело его не касается, все же молча пошел следом.
Магазинчик оказался весьма маленьким. Все виды товаров были развешены по стенам: разные молотки, пилы, тяпки и прочие мелкие изделия из металла. Хозяином оказался не знакомы высокий мужчина средних лет, в данный момент стоявший за стойкой и занятый обслуживанием клиентов.
«Может быть, он... Наемный продавец? Хоть бы он оказался наемным продавцом, и все оказалось в порядке... Ну, пожалуйста...» – мысленно скулил зверолюд, ожидая, когда продавец освободится.
– Да. Что хотел? – когда предыдущие покупатели ушли, продавец обратился к двоим оставшимся посетителям.
– Простите... – прикладывая огромные душевные усилия, заговорил Ирбис, надеясь хоть как-то оттянуть момент истины, – это магазин семьи Ламберк?
Секунда, прошедшая перед ответом, длилась неимоверно долго и мучительно.
– Да, верно, – продавец ответил утвердительно. На мгновение радость захлестнула мальчишку. Но с этим он малость поспешил, так как мужчина ещё не закончил говорить: – У тебя ко мне дело?