Выбрать главу

***

Иргель Кельдорен, как уже было сказано, была на “Победителе” штурманом. Прослужив юнгой с восьми лет, в четырнадцать она заслужила право стать мичманом, в  семнадцать, проявив недюжинный ум и любовь к морскому делу, получила место помощника штурмана. В двадцать наравне с другими мичманами сдавала лейтенантский экзамен, не сдала и два года снова проходила в помощниках. В двадцать два приняла участие в крупном морском сражении, в котором резко поседела по причине, неизвестной ни корабельному врачу, ни магусу, сдала-таки лейтенантский экзамен и была направлена полноценным штурманом на бриг “Победитель” под командование капитана Фрэнсиса Блэка. 
Маленькая хрупкая девушка, ростом ниже среднего человеческого, с нежными чертами лица, тонкими пальцами, острыми ушками, синей кожей, плавниками на плечах и бедрах, она смотрелась на большом корабле среди грубых матросов и солдат не на своём месте. Ей бы на балу танцевать или в море вместе с сородичами плескаться, а она вон куда метит. 
Пришлось девушке несладко - приходилось доказывать, что не верблюд, а ихтион. Научилась саблей махать не хуже абордажников, а саблю специально легкую да по своей руке кузнецу заказывала, на собственные деньги, с трудом накопленные. Мать её сильно болела и, несмотря на то, что Иргель отсылала отцу на лекарства большую часть жалования, умерла. Отец так любил свою жену, что не выдержал потери, запил и через год ушел следом.
Иргель мечтала, что их корабль наткнётся на пиратов или вражеского торговца, захватит его и ей дадут возможность вести приз в порт. Это было бы великолепным продолжением карьеры - из лейтенанта в капитаны. Но приз всё никак не попадался, а Блэк был не из тех, кто даёт лестные характеристики своим подчинённым. Сейчас же судьба ссаженных с корабля офицеров была ой как не ясна. 
Благодаря картам, которые достала Иргель, и её умению вести как большой корабль, так и маленькую лодку, шлюпка всего за неделю без приключений добралась до ближайшего союзного острова - Горечана, колонии республики Ригельвандо. Оттуда Блэк отправил сообщение в Рейнох о совершенном на “Победителе” восстании и группа офицеров осталась ожидать попутного корабля до родных земель. 


Иргель ждала вместе со всеми. Денег, спасённых с корабля, должно было хватить на неделю шикарной жизни или на месяц - если пояс затянуть.
Город, где находились “высаженные”, очень напоминал Иргель её родной дом - небольшой приморский городок, балансирующий между блеском и нищетой. Грязные переулки полнятся нищими и калеками, бродячими собаками, в стоках прячутся откормленные крысы, а в особняках - откормленные торговцы и опальные аристократы. Губернатор этой колонии вел борьбу против окрестных пиратов, не всегда успешную, но всегда ожесточённую. Практически вся военная мощь колонии (два корабля шестого ранга, один пятого да три патрульных брига) по его приказу носились по волнам, гоняясь за носителями черного флага и оставив город на произвол судьбы. Посему в городе царила анархия, кое-как сдерживаемая солдатами гарнизона да народной милицией. 
Капитан Блэк нашел в лице губернатора Серени понимающего собеседника (что в глазах Иргель и остальных офицеров совсем не делало ему чести), приятного собутыльника и напарника в карточных играх. И с тех пор, как Френсис Блэк прочно поселился у губернатора, он напрочь забыл и думать про своих подчинённых. 
Но Иргель это не смущало, наоборот, радовало. Она могла жить как ей захочется, избавленная от вечных попрёков капитана в несоответствии её образа жизни моральному облику офицера республиканского флота. Как будто сам Блэк этому облику соответствовал - грубиян, пьянчуга, игрок и пьяница, именно его поведение было главной причиной, почему матросы и солдаты “Победителя” рискнули пойти на бунт. Мотивов Амроса же так никто и не узнал. Наверное, даже он сам.
Оказавшись на берегу, Иргель первым делом сняла комнату в гостинице, заплатив за недельное проживание. Оставшиеся деньги решила приберечь на черный день, который настанет, если корабль из Рейноха не прибудет в течение этой недели. К счастью, она умудрилась спасти свои украшения, часть из которых смогла обратить в звонкую монету, так любимую жителями Ригельвандо.  
Пока Блэк пьянствовал в резиденции семьи Серени, Иргель с товарищами развлекались в городе. Который, в общем и целом, разнообразием развлечений не отличался.
Собачьи бои, бои на аренах, участие в охотах мелкой аристократии, вечера в салонах - вот и всё, что мог предложить городок.
Иргель, как дитя, радовалась этим вечерам. Никто не спрашивал её происхождения, на всех действовали магические слова “лейтенант” и “офицер”. Её поистине удивляли привычки и стремления этих людей, не имевших ничего, почти как её родные, но стремящихся пустить пыль в глаза и живущих не по средствам. Так она, своей любезностью и приветливым отношением сумевшая расположить к себе не одну из дам этого “света”, знала, что купец Жокруо уже давно проиграл всё своё имущество послу из Шваркараса, виконту д’Арти, и теперь скрывает этот факт от своей жены, одалживая деньги под залог драгоценностей на её платья и туалеты. Об этом ей рассказала любовница Жокруо, сестра купца Микеля Дара, который в свою очередь подбивал клинья к жене д’Арти. А этот самый д’Арти давно и безответно волочился за женой самого губернатора, Алоизой Серени, которая держала в руках всех ростовщиков провинции и время от времени выкупала у них имущество своих фаворитов, делая им подарки, по великодушию достойные короля Шваркараса. Сейчас у неё в фаворитах ходил капитан Блэк, что невероятно веселило Иргель и её друзей.