====== Предисловие. ======
Знаете это чувство, когда стоишь на краю обрыва? Когда внизу бушует ледяной поток, а ветер яростно треплет волосы. В воздухе пахнет морем и свежей травой. Ты один. И ты абсолютно свободен.
Я часто прихожу на утес Уархен, у себя дома в Ирландии. Здесь я могу быть собой, могу забыть, что я волшебница, забыть обо всем, что находится за пределами моего личного райского уголка.
Да, кстати, меня зовут Морриган Калахан. Неплохо, да? Лучше просто Мо. Спасибо моему отцу за это.
Стрелка часов приближается к шести. Родители, конечно, не установили для меня комендантский час, однако, лучше вернуться домой пораньше.
Завтра предстоит трудный день. Отец везет маму в госпиталь Святого Мунго, а мне предстоит шататься по Косому переулку, делая покупки к школе.
Впрочем, это лучший вариант, чем смотреть на убитого горем отца. Вы спросите, почему я все время говорю только о нем?
Моя мама сошла с ума через пару лет после родов. Я не знаю, что тогда произошло. Может быть, это случилось из-за неудачного эксперимента с заклинаниями. А может быть, из-за меня. Так или иначе, однажды она увидела во мне нечто … иное, поднесла меня к окну и, спасибо, папочка, что ты оказался внизу.
Может быть, поэтому меня теперь так и тянет к утесу.
Завтра маму, наконец-то, упрячут в больницу. Все это время колдомедики считали, что она недостаточно опасна. Разумеется, попытка убийства собственного ребенка — это мелочь.
Завтра, наконец-то, в доме перестанет пахнуть ее сумасшествием.
Спасибо, папа, что обо всем произошедшем не знает никто, кроме персонала пятого этажа, которому строжайше, под угрозой лишения права колдовать, запрещено обсуждать своих пациентов. Иначе, в школе мне пришлось бы отстаивать свое право на жизнь, потому что мой факультет — Слизерин.
Добро пожаловать в мою жизнь.
Комментарий к Предисловие. Дорогие читатели, как только у меня перестанет тупить Интернет, я начну выкладывать продолжение!
====== Глава 1. Неожиданная встреча. ======
Мама как всегда смотрит куда-то в пространство, ничего вокруг не замечая. Последние полгода, из-за зелий, которыми пичкали ее колдомедики, она почти всегда такая.
— М-м-м-м, — хрипло промычала она, покачнувшись. Глаза у нее стеклянные, не уверена, что она вообще меня видит, но на всякий случай прячусь за угол. Только бы ее не начало тошнить!
Словно почувствовав мою тревогу, возвращается отец, на ходу вручая мне мешочек с деньгами.
— Извини, Мо, что не могу проводить тебя, как обычно. Маме нездоровится, — он ласково потрепал меня по щеке, а я с болью замечаю седую прядь в его темно-каштановых волосах.
— Все в порядке, родители Хоуп заберут меня через полчаса. Ты ведь так и не дал согласие…
— Что? — рассеянно переспрашивает отец, поправляя маме прическу. Я вижу, как из ее полуоткрытого рта начинает течь мутноватая слюна.
— Остаться у них на пару дней, — стараясь не дышать, отвечаю я.
— Ах, да, конечно-конечно!
Сердце делает радостный прыжок и тут же падает в пропасть. Он вернется в большой и пустой дом и будет совсем один…
— Не волнуйся за меня, милая, — быстро сказал он, как будто прочитав мои мысли, — у меня много работы.
— Что за работа? — едва не срывается с языка.
Мы с отцом давно договорились, что я не задаю лишних вопросов о том, чем он занимается вне дома. В такие моменты я завидую своим знакомым из школы. Родители не скрывают от них, что они Пожиратели Смерти, воспитывая отпрысков с ранних лет в почтении к Волдеморту и его идее очистить мир от грязнокровок. Большинство слизеринцев открыто презирает тех, у кого родители — магглы, впрочем, одинаково достается и полукровкам и даже тем, кто просто слишком беден.
Некоторым вообще все равно, кого ненавидеть. Интересно, что бы сделали со мной одноклассники, узнав, что моя мать сошла с ума?
Родители выходят за дверь и аппарируют. Я смотрю на себя в зеркало и пытаюсь стереть со своего лица скорбную гримасу. Порой, я много думаю о тех вещах, которые ну никак не должны волновать пятнадцатилетнюю девушку. И почему только Шляпа не определила меня в Когтевран?
В саду снова кто-то аппарирует. Открываю дверь с натянутой улыбкой.
— Миссис Барберри, — щебечу, как умалишенная. Хоуп грозно сверкает глазами. Нет, от ее расспросов я никуда не денусь. Она всегда знает, о чем я думаю и находит нужные слова, чтобы я перестала валять дурака и прекратила свои мнимые страдания. Для этого и нужны друзья.
— О, Морриган, как ты выросла! А вот Хоуп, кажется, навсегда останется маленькой птичкой! — она обнимает меня, а я чувствую резкий, приторный запах ее духов.
Хоуп рассказывала, что ее мать покупает парфюм у какого-то египетского колдуна, который добавляет в свои духи каплю Подчиняющего зелья, которое в определенной пропорции может быть сильнее, чем заклятие Империо.Не думаю, что это совсем законно, но, разве Пожирателей Смерти это когда-то волновало?
— Ты готова? — спрашивает Хоуп, не обращая внимания на бестактность.
Вот почему мы подружились! Наши мамаши — сумасшедшие.
— Да, — рассеяно отвечаю, вешая рюкзак на плечо. — У папы так много работы…
Пришлось слегка прикусить язык. Получилось немного больно, и во рту появился солоноватый привкус крови. Хорошо, что миссис Барберри, похоже, не услышала моей последней реплики.
Молча стискиваю руку Хоуп, пара секунд в удушающей и тесной темноте, и вот мы уже стоим в грязноватом переулке возле входа в Дырявый котел.
— Что ж, девочки, оставляю вас здесь, кстати, Морриган, что сказали твои родители? Сможешь остаться у нас?
— Да, конечно, на пару дней.
— О, как прекрасно! — расцвела миссис Барберри, оставив на моей щеке немного липкий поцелуй. — Тогда мне нужно подготовить дом к твоему приезду, а вы пока развлекайтесь, заберу вас в восемь.
Громко хлопнув, она аппарировала снова, оставив нас вдвоем.
— Нет, ты слышала? Маленькая птичка! — фыркнула Хоуп и нахмурилась. — Как твоя мама?
— Скажем так, жгучая антенница проявляет порой больше человечности. Пойдем уже, здесь воняет.
Мы вышли из переулка и тут же окунулись в приятный полумрак Дырявого котла. Было еще слишком рано и посетителей было всего двое. Я приветливо махнула бармену, а Хоуп, цокнув языком, схватила меня за руку и потащила во внутренний двор. Стукнув волшебной палочкой по кирпичам в нужном порядке, она толкнула меня вперед.
— У тебя есть список учебников?
— Да, — хлопаю себя по карману и радостно оглядываюсь. Косой переулок был единственным местом во всей Англии, где я не чувствую, что меня душат. Жаль, что мы вряд ли встретим сейчас кого-нибудь из школы — еще рано, большинство учеников делают покупки в последнюю неделю августа. — Предлагаю начать с мороженого, — указываю в сторону кафе Флореана Фортескью, — если честно, я даже толком не завтракала еще.
— Теперь понятно, почему ты такая, — смеется Хоуп.
— Какая?
— Такая, словно ты — Мальчик-Который-Выжил.
— Очень смешно!
— Ха-ха-ха-ха! Нет, ну скажи, ты видела заголовки «Ежедневного Пророка»? Смешно!
— Не уверена, что мне это вообще интересно! — безразлично отвечаю я на веселье Хоуп, — даже если Волдеморт возродился, какая мне разница?
Наверное, последняя фраза получилась слишком громко, потому что пара волшебниц перешла на другую сторону улицы.
— Тссссс! Полегче, детка! — одернула меня Хоуп. — Он ведь действительно возродился, — еле слышным шепотом добавила она. — Иначе с чего моей мамаше быть такой счастливой? И потом — я видела ее Метку. Поттер прав, просто Министр — трус, не хочет признавать этого. Волдеморт вернулся и нам всем скоро крышка!
— Звучит не очень оптимистично! — отвечаю, заталкивая рюкзак под стул.
В кафе было совсем пусто. Милейший мистер Фортескью принес нам меню, я, недолго думая, заказала чай, мороженое и чизкейк. Желудок урчал от голода, скучая по школьным обедам.