Гарри перевернул карту, и я увидела красивую, витиеватую надпись: «Господа Хвост, Лунатик, Бродяга и Сохатый представляют вам Карту Мародеров».
«Бродяга. Сохатый», – вспыхнули у меня в голове знакомые прозвища.
Рука непроизвольно потянулась к пергаменту. Стараясь сохранить самообладание, я улыбнулась.
- Хотела бы я увидеть их вживую. Гарри, когда следующий урок?
- Ровно через неделю, в то же время, – ответил он, сворачивая карту и убирая ее в карман. – Тебя нужно проводить?
- С ума сошел, – фыркаю я, – лучше побереги своих друзей, чтобы они не наткнулись на профессора Снейпа. Я все равно сегодня ночую в Больничном крыле.
Мы вместе вышли в коридор, и дверь с едва слышным скрипом закрывается и растворяется в стене. Горят факелы, и я вижу, что за окном уже давно стемнело.
- Спокойной ночи, – вежливо говорит мне Гарри и уходит, а я остаюсь с мыслью, что он забрал у меня самую большую ценность в моей жизни.
Старая Карта вдруг показалась мне такой родной и знакомой. Просто не верю, что есть вещи, которых когда-то касался Сириус, и они так близко от меня, что если я постараюсь, то даже смогу почувствовать его тепло.
Я сошла с ума. Так ведь нельзя! Это неправильно, совсем неправильно – грезить о совершенно незнакомом человеке, на много лет меня старше. Но я не могу остановиться, это что-то иное, и оно происходит против моей воли.
«Надеюсь, вы найдете то, что ищете», – прозвучал эхом в голове голос Дамблдора.
Точно! Ведь вот оно, совсем близко!
- Хочу найти Сириуса Блэка, – прошептала я, не сводя взгляд со стены, – мне совершенно необходимо срочно его увидеть! Пожалуйста! Мне нужно видеть Сириуса Блэка!
Дверь понемногу начала появляться вновь, слегка изменив свой внешний вид.
- Эй, что ты делаешь? – громким шепотом окликнул меня Фред. Я подпрыгнула от неожиданности и приложила палец к губам.
- Пойдемте со мной, – позвала я братьев.
Кто знает, что ждет меня внутри? Я не была уверена, что комната способна перемещать людей в пространстве. И потом, что я скажу Сириусу, если вдруг он действительно там появится?
Слава Мерлину, близнецам не пришлось повторять дважды.
Выручай-комната изменила свой облик, превратившись в целый город, состоящий из всякого хлам. Тысячи и тысячи забытых, спрятанных до лучших времен вещей были повсюду. Вдалеке где-то пели птицы, а я заметила тот самый шкаф, возле которого мы с Гермионой устроили дуэль, а на нем красовался плакат.
Клянусь, пять минут назад этого точно не было.
«Разыскивается опасный преступник. Сириус Блэк – убийца, сбежавший из Азкабана…».
Как оказалось, я помнила этот текст наизусть. Фред и Джордж устроили импровизированную дуэль на старых метлах, которые, кстати, были самыми обыкновенными, а я подошла ближе. Это был либо знак, либо единственный вариант, который могла предоставить мне Комната.
Стараясь не смотреть на бледное, исхудавшее лицо на плакате, я стала шарить по многочисленным ящичкам. Горы скрепок и кнопок, огрызки карандашей, засохшее яблоко, грязный носок, казалось, хламу не будет конца, пока вдруг что-то не блеснуло слишком ярко, чтобы быть очередным мусором.
Я извлекла странный предмет: цепочка, на ней золотой диск и маленькие песочные часы в центре, а по бокам крохотные рычажки.
- Ребята! – позвала я Фреда и Джорджа. Они мигом оставили свою игру и через секунду уже склонили свои рыжие головы перед моей находкой. – Есть идеи, что это такое?
- Нет, – хором ответили они. – Но можно попробовать нажать вот здесь, – Фред протянул палец к одному из рычажков. Цепочка неожиданно вытянулась и мягко легла ему на палец.
- Стоп, – Джордж оттолкнул руку брата, – не кипятись, предлагаю пойти в Запретный лес и уже там испытать эту штуку. Кто знает, вдруг мы навсегда застрянем здесь?
- Резонно, – хмыкнул Фред, – можно воспользоваться одним из потайных выходов из школы, нужно только обзавестись теплыми вещами, я мигом!
Через потайной коридор, выход из которого вел к стадиону, мы перешли, закутанные в теплые шарфы и куртки.
На улице было морозно.
Я еще никогда не выходила из замка так поздно и долго не могла оторвать взгляда от великолепного пейзажа земель, раскинувшихся вокруг школы. Обойдя квиддичное поле, мы оказались в Запретном лесу. Здесь было спокойно, тихо, а самое главное – нас нельзя было увидеть из окон школы.
- Итак, господа, – Фред светился от радости, ожидая приключение, – с чего начнем?
Я вытащила находку из кармана. Цепочка снова стала короткой, а в остальном ничего не изменилось.
- Попробуйте коснуться оба, – предложила я, – только не быстро, я не хочу, чтобы эта штука взорвалась.
Близнецы засмеялись и осторожно взялись за цепочку, которая тут же вытянулась почти до земли.
- Воу! Ее теперь можно намотать на шею троллю! – восхитился Джордж. Фред задумчиво нахмурился.
- А что, если нам надеть ее? Имею в виду, нам троим.
Я накинула цепочку на шею сначала себе, потом близнецам, не выпуская из рук кулон с часиками. Выглядели, честно говоря, мы очень глупо в этот момент.
- Не двигайтесь, я хочу кое-что попробовать, – я нащупала пальцами рычажки и попыталась повернуть. Один, похоже, был сломан, но второй с трудом, но поддавался.
Внутри заработал какой-то механизм. Золотой диск вокруг часов завертелся, а цепочка слегка сдавила шею.
- Что происходит? – первым опомнился Фред.
- Не двигайтесь! – кричу я, оглядываясь по сторонам.
Темнота быстро перетекла в рассвет и потом опять в темноту, вокруг нас мелькали какие-то тени, пару раз мне казалось, что я даже видела знакомые фигуры. Листва и трава меняли оттенки с ярко-зеленого до коричнево-желтого. Перед глазами все поплыло, и свободной рукой я ухватилась за Джорджа.
Наконец, все закончилось. Вокруг стало снова темно и по-прежнему холодно.
Дар речи вернулся сначала к Фреду.
- Господа, я едва не обделался!
Джордж хмыкнул, а я сняла с них цепочку и убрала «часы» под куртку.
- Чертовщина какая-то, – разочарованно протянула я.
- Вот и я об этом думаю – чертовщина! – раздался совсем рядом незнакомый голос. Фред и Джордж синхронно вытащили палочки и прикрыли меня.
- Кто ты такой? – хором выкрикнули они. Незнакомец засмеялся. Вышло немного хрипловато и очень похоже на собачий лай.
Я достала палочку и выглянула из-за спины Фреда, чувствуя, как земля вновь качается под ногами.
Увидев меня, Сириус широко улыбнулся. Он был одет в гриффиндорскую форму и зимнюю мантию. Волосы были взлохмачены, и в них поблескивали снежинки.
- Это вы кто такие? – не опуская палочку, парировал он, – вам уж точно нечего делать здесь.
Неожиданно стало смешно. И этот человек пытается убедить нас, что мы нарушаем школьные правила? Уверена, что он сам убежал сюда тайком покурить.
- Я Джордж.
- А я Фред.
- А ваша прекрасная леди? – Сириус наклонил голову, с любопытством глядя на меня.
- Это Мо, – ответил за меня Джордж.
- Морриган, – решила я представиться полным именем. Сердце было готово выпрыгнуть из груди.
Он выглядел в точности как в моих снах. Хотя теперь я меньше всего была уверена, что это были просто сны. В лунном свете его лицо казалось почти фарфоровым, а глаза почти черными. И он был настоящий, из плоти и крови. Хотя я была бы не против коснуться его хотя бы одним пальчиком, чтобы окончательно в этом убедиться.
- Школа надежно охраняется, как вы попали сюда? – уже миролюбиво спросил он, опустив волшебную палочку.
- Мы нашли кое-что, честно говоря, я до сих пор не очень понимаю, что изменилось. Разве что ты появился, словно из воздуха. Кстати, ты так и не назвал своего имени, – ответил Джордж.
- Я Сириус. Студент пятого курса, гриффиндор.
- Пятого? – я испугалась своего голоса. – Как такое возможно? Я имею в виду, какой сейчас год?
- Тысяча девятьсот семьдесят пятый, – снова засмеялся он, – ребятки, вы знаете, что некоторые грибы не стоит принимать в пищу?