Выбрать главу

— Что тут происходит? — спросила она.

— Это детектив…

— Далтон, миссис Майер, — перебил его Майкл.

— Детектив Далтон интересуется вчерашним ограблением банка, — пояснил ей муж.

— Не интересуюсь, я расследую это дело. Опишите, пожалуйста, девушку, что была вместе с грабителями.

— Молодая… — протянула женщина. Далтон опустил голову и закрыл глаза ладонью правой руки.

— Особые приметы у нее были? Может быть, вы ее раньше видели? — прорычал Далтон.

— Постой, — с задумчивым видом сказал мистер Майер. — А не ее ли мы видели пару дней назад внизу, в холле гостиницы?

— А-а-а, — глубоко вздохнула женщина. — А ведь и вправду, она была с парнем внизу у метрдотеля.

Тут Далтон убрал руку с лица и поднял голову, в его глазах словно вспыхнул огонь.

— Еще раз вкратце, как она выглядела, во что была одета? — спросил он.

— Длинное платье, худощавая, светлые волосы. На вид лет двадцать, — произнесла миссис Майер.

— А парень, что с ней был, вроде как в костюме, ничем не примечательный. Возраста они примерно одинакового, да, собственно, мы их видели-то мельком, — дополнил мистер Майер.

— Спасибо. Вы очень помогли делу. Оставьте все свои данные помощнику шерифа, если будет нужно, я вас найду, — сказал Далтон, вскочив со стула, и направился к выходу.

Спустившись вниз, он подошел к стойке и пронзающим взглядом уставился на метрдотеля. Тот, в свою очередь, сухо сглотнул и попятился назад, пока не уперся в стену.

— Что… Что вам нужно? — дрожащим голосом промямлил метрдотель.

— Молодая пара, парень и девушка. Обоим лет по двадцать, жили тут пару дней, может, чуть больше. Выехали вчера или позавчера, — спросил Далтон, прищурив глаза.

Метрдотель снова сглотнул и кивнул пару раз:

— Да, были такие. Они как раз съехали утром, перед ограблением, — надавил Далтон.

— Особые приметы парня и девушки.

— Да, особых примет не было, разве что парень ирландец, — промямлил метрдотель и пожал плечами. — И, когда уезжали, настроение у обоих было не совсем радостное.

— Дай регистрационную книгу, — прорычал Далтон. Метрдотель достал большую книгу в черном переплете и, раскрыв ее примерно на половине, положил на стойку перед Майклом Далтоном

— Вот их запись, они снимали комнату на третьем этаже, — промямлил метрдотель.

Майкл Далтон посмотрел на запись в книге.

— Хм, Мэри Тейлор, — буркнул себе под нос Далтон. — Не похоже, чтоб имя было вымышленным. Наверняка они сюда приехали с другими намерениями, но что-то пошло не так и они решились на ограбление. Поскольку сильно много следов эти ребята оставили после себя.

— Лист бумаги и карандаш, — приказным тоном произнес Далтон. Метрдотель тут же достал из-под стойки несколько чистых листов бумаги и пару карандашей. — Как выглядела девушка, опиши ее.

Метрдотель начал описывать девушку по памяти.

Пока метрдотель давал описание Мэри, Майкл Далтон делал наброски на бумаге, изображая ее портрет. Детектив довольно неплохо рисовал и с точностью повторял все приметы, сказанные метрдотелем. Пока Далтон рисовал портрет, он также расспрашивал метрдотеля о том, откуда они прибыли и куда собирались.

— Откуда прибыли, не знаю, но слышал, как-то они упомянули Бостон.

— Бостон? — переспросил Далтон и расплылся в улыбке.

— Да, именно Бостон, — ответил метрдотель.

Зарисовка портрета заняла у Далтона около двадцати минут. К этому времени к стойке подошел Гилмор.

— Что так долго? — спросил его Далтон, не отрываясь от написания портрета. — Я уже думал, эта парочка взяла тебя в заложники.

— Я расспрашивал их, как выглядела та девушка, — тут взгляд Гилмора упал на листок бумаги, на котором рисовал Далтон. — Боже, это ведь она. Верней, ее так же описали мистер и миссис Майер.

Тут метрдотель подошел к стойке и взглянул на рисунок:

— Да, это точно она. Я уверен в этом.

— Ну вот и славно. Поднимись наверх, — скомандовал Далтон Гилмору. — Покажи этот рисунок семейке Майер, может, что они еще что вспомнят, глядя на него.

Гилмор взял рисунок и рванул вверх по лестнице, спустя пять минут он с радостным лицом спустился вниз.

— Да, это она была у банка, они ее опознали, — сказал Гилмор и протянул рисунок обратно Далтону. — Кстати, вот все данные по мистеру и миссис Майер, — и Гилмор протянул листок бумаги.

— Хорошая работа, — ответил Далтон и взглянул на листок, что передал ему Гилмор. После чего положил его во внутренний карман пиджака. — Если понадобитесь, я найду вас.

Далтон вышел из гостиницы и осмотрелся еще раз. После чего срочным порядком направился в Бостон, проверить полученную информацию.