Выбрать главу

Глаза Коннора встречаются с моими, яркие и горячие, и еще один импульс желания проносится по мне с такой силой, что я почти теряю сознание.

— Ну что ж, Сирша, — говорит он низким голосом, который обволакивает меня, как шелк, без намека на насмешку в нем. — Сегодня вечером ты получишь неплохое представление.

Он протягивает мне еще один напиток, его рука указывает на комнату вокруг нас, когда он делает глоток из своего.

— Этот этаж общественный, — тихо говорит он, достаточно тихо, чтобы слышала только я, когда он придвигается еще ближе, его бедро задевает мое, когда мы стоим бок о бок. — Для тех, кто хочет проявить свои желания или быть выставленным напоказ. Оглянись вокруг, Сирша… с течением ночи здесь будет только больше разврата.

Сначала, когда мы вошли, я окинула зал лишь беглым взглядом и направилась прямо к бару, но теперь, когда я смотрю на него более отчетливо, мое сердце начинает учащенно биться. Различное оборудование по всей комнате: столы с мягкой обивкой, скамейки, подобные той, о которой Коннор упоминал прошлой ночью, Х-образная конструкция, металлический каркас со свисающими с него наручниками, нечто, поразительно напоминающее средневековый инвентарь, разбросаны по краям комнаты, расставлены в промежутках между занавешенными нишами. Большинство из них пусты, но по мере того, как растущее число посетителей клуба начинает отфильтровываться от бара, я вижу, как к ним начинают двигаться пары, некоторые разбиваются на пары и направляются к строениям или альковам.

Коннор приподнимает бровь, протягивая руку.

— Хочешь взглянуть поближе, Сирша?

Я с трудом сглатываю, допивая остатки своего напитка.

— Мы должны предоставить им немного пространства, уединения, не так ли?

Он смеется.

— Сирша, что я только что сказал? Если они хотели бы поиграть наедине, то пошли бы в альковы или сняли отдельную комнату наверху. Они хотят, чтобы их видели. И что?

Его рука все еще протянута, и я знаю, что это еще один вызов. Я знаю, в какую игру мы играем, и, нервно оглядывая периметр комнаты, я понимаю, что у меня есть два варианта. Я могу смириться с поражением, признать, что это слишком тяжело для меня и моей “чопорной” чувствительности, и сказать Коннору, что хочу уйти. Он отвезет меня обратно в отель, я абсолютно не сомневаюсь, что он это сделает. Он, вероятно, получил бы столько же удовольствия от моей капитуляции перед его настойчивостью в том, что я никогда не смогу удовлетворить его желания, сколько и от того, что я действительно останусь или даже поучаствую в них. Он не будет заставлять меня что-либо делать. Или… я могу остаться, и передо мной откроется совершенно новый мир. Я вижу, как далеко Коннор собирается зайти, и выбираю, где я подведу черту… но пока не совсем.

Посмотрим, сколько усилий потребуется, чтобы заставить меня плакать, дядя.

— Чего ты боишься, принцесса? — Ясный взгляд Коннора встречается с моим, и мое сердце снова бешено колотится в груди.

Чего я боюсь? Наготы? Видеть, как люди занимаются сексом у меня на глазах? Конечно, я не такая уж ханжа… И тут меня осеняет, пульс учащается у меня в горле, и я очень серьезно подумываю о том, чтобы сказать Коннору…

Я боюсь, что мне это понравится… я боюсь, что мне это действительно понравится. Хуже всего то, что я хочу удовлетворить эти желания, которые есть у Коннора, и чтобы он также удовлетворил их во мне, но он все равно отвергнет меня. Что, в конце концов, на самом деле все сводится не к тому, что ему нужны партнерши, которые будут заниматься развратными вещами, которые я делать не хочу, а к тому, что он просто захочет трахать других женщин. Что независимо от того, что я делаю, или хочу, или кем являюсь, меня никогда не будет достаточно для него точно так же, как меня было недостаточно для Лиама. Меня никогда ни для кого не будет достаточно.

Если я сбегу, мне не придется с этим столкнуться. Я могу всю оставшуюся жизнь говорить себе, что мой муж уходит из моей постели, потому что я слишком хороша для тех отвратительных вещей, которых он хочет. Или я могу выяснить, хочу ли я их тоже.

Я смотрю на него снизу вверх, вызывающе вздергивая подбородок, и беру его за руку.

— Я ничего не боюсь.

Коннор ухмыляется, его глаза темнеют от злого озорства.

— Это то, что я надеялся, что ты скажешь. — Он тянет меня вперед, его пальцы переплетаются с моими, когда он уводит меня от бара. — Тогда твое обучение начинается прямо сейчас, принцесса.

Он ведет меня к внешнему краю периметра, где я вижу высокий железный шкаф, дверцы которого открыты для демонстрации различных инструментов.

— Здесь ты можешь выбрать свои игрушки на ночь, для использования на этом этаже, — тихо говорит Коннор, наклоняясь так, что его дыхание касается моего уха, посылая по мне еще одну дрожь. — Тут есть посевы, трости, лопатки, некоторые с отверстиями, для большей боли. Флоггеры, перья, вибраторы, всевозможные сенсорные игрушки… — Его рука касается моей поясницы, когда он отпускает мою руку, подталкивая меня ближе.

— Разве это не антисанитария? — Вздыхаю я, и Коннор смеется.

— Уверяю тебя, они хорошо дезинфицируются. — Он отводит меня от полупустого шкафа к парам в разных игровых состояниях. У дальней стены он указывает на высокого мужчину с толстой шеей, заковывающего хорошенькую миниатюрную женщину в колодки, согнутую и все еще полностью одетую, за исключением короткой юбки, задранной на задницу так, что видна ее набухшая киска.

Я бледнею и отступаю назад.

— Она…каждый…

— Каждый может, — говорит Коннор с ухмылкой.

— Почему?

Он пожимает плечами.

— Очевидно, что ей нравится быть использованной, а ее хозяину нравится использовать ее. Я думаю… Ах, да. Видишь? — Он указывает на высокую, элегантно одетую женщину, идущую к ней с флоггером в руке. — Она здесь для удовольствия любого, кто хочет ею воспользоваться. Я полагаю, что очень скоро какой-нибудь мужчина, которого одобрит ее хозяин, будет трахать ее.

— Здесь? — Шиплю я. — На открытом месте?

— Как я уже сказал…

— Я слышала тебя. Для выставки. — Мое сердце колотится так быстро, что мне кажется, я не могу думать, в комнате царит водоворот сенсорной перегрузки. Я в ужасе от мужчины, который запер свою партнершу и выставил ее напоказ для чьего-либо использования, но в то же время мысль об этом заставляет меня чувствовать себя покрасневшей и странной… Не то чтобы возбужденной, но и не испытывающей отвращения. — Ты уверен, что ей это нравится?

Коннор пожимает плечами.

— Посмотри на нее. Ты можешь подойти ближе, если хочешь.

Я пристально смотрю на него.

— Эм…нет. Я в порядке. Просто… ответь на вопрос?

Он вздыхает.

— Да, Сирша. Здесь все по обоюдному согласию. На самом деле, клуб очень строго относится к этому вопросу. У каждого есть стоп-слово, и, если они воспользуются им или своим безопасным сигналом, игра немедленно прекратится. Если сотрудник считает, что кому-то это кажется неудобным, но он не пользуется этим, он вмешается и убедится, что все по-прежнему происходит по обоюдному согласию. — Коннор поворачивается ко мне лицом, его пристальный взгляд встречается с моим. — Я знаю, что все это очень странно для тебя, Сирша. Но все здесь находятся, потому что получают от этого удовольствие. — Он делает паузу. — Ты хочешь уйти?