Ренарт подмигнул и приложил палец к губам. Юноша понятливо наклонил голову.
«И впрямь, пожалуй, отличный герцог получится», – подумал король.
– Что ж, я не стану отказываться, – сказал Эрстен.
– И правильно сделаешь, – кивнул Ренарт. – Бери сестру, и поезжайте прямо в замок. Я пошлю кого‑нибудь объяснить, что тут произошло. Принимай хозяйство, и… да помогут тебе боги!
Взмахом руки он отпустил парня и, подозвав одного из своих телохранителей, шепотом отдал приказ послать в замок гонца. Телохранитель поклонился и вышел. Король Ренарт обернулся к сыну.
– Отец, – тихо и как‑то растерянно сказал Феррен. – А… куда мы теперь?
– Я еду в столицу. Ты едешь со мной, – ответил король. – Кажется, здесь ты уже все проиграл, верно?
– Но… что мы будем делать в столице? – беспомощно спросил Феррен.
– Я наймусь обучать воинов, – ответил Ренарт. – А ты… попробуешь устроиться подметальщиком улиц. Ни на что другое ты все равно не годишься.
– Отец! – Феррен гневно вскинулся.
– Едем, – коротко бросил король Ренарт и направился к выходу. Феррен постоял мгновение, сжимая кулаки, потом поник и, совершенно уничтоженный, побрел следом. А что ему еще оставалось?
Второй телохранитель вышел за ними следом, и дверь кабака захлопнулась. Бывшие собутыльники Феррена ошарашенно переглянулись.
– Рассказать – не поверят! – наконец выдохнул один из них.
– Эт‑точно! – кивнул другой. – Не поверят!
– Кончились наши веселые денечки, – грустно добавил третий. – С новым‑то герцогом, поди, не выпьешь…
– От нового герцога лучше держаться подальше, – сказал четвертый. – Вот погодите, он нам еще свою сестру припомнит! Лучше и вовсе убраться отсюда подобру‑поздорову. И вы все мне по гроб жизни теперь обязаны, идиоты! Потому что это я уговорил вас ничего с ней не делать. Погодить хотя бы, пока Феррен ее не выиграет. Можете себе представить, что бы с нами было, когда б вы поторопились!
– Это все Феррен…
– Феррен. А досталось бы нам, можете мне поверить.
– Ничего. Ему еще достанется…
***
Карвен напрягся в ожидании удара. Вот сейчас… сейчас… Граф похож на разъяренного быка, такие, как он, дуреют от чужой боли, их захватывает причинение страданий, он может и не сообразить, что убивает своего пленника, может не успеть остановиться…
Очень медленно плеть пошла вверх. Карвен не сомневался, что обрушится она с быстротой молнии.
– Господин граф!
Крэтторн дернулся, возмущенно обернулся.
– Что там еще?! – прорычал он.
Плеть медленно опустилась, так и не найдя свою жертву.
– Срочные новости! – ответил кто‑то, кого Карвену не было видно.
Карвен чуть слышно вздохнул.
– Да вы какой‑то заколдованный, юноша! – бросил в сердцах граф. Глаза у него были бешеные. – Принца рядом нет, так за вас сама судьба вступается? Что ж, посмотрим… В подвал обоих!
Он раздраженно заткнул плеть за пояс и шагнул к выходу. Тотчас два здоровенных хмурых типа ухватили Карвена за связанные руки и куда‑то потащили.
– Поаккуратнее, – раздался рядом сварливый голос сержанта Йанора. – Гвардии сержанта несете, а не мешок с дерьмом!
Ему никто не ответил.
Коридор, коридор, лестница вниз, какое‑то обширное помещение, заставленное бочками и ящиками, железная дверь, еще одна лестница и вновь коридор, на сей раз ничем не освещенный… В руках неразговорчивых типов заполыхали факелы.
Грохот еще одной железной двери, неровный красноватый свет пляшет на шершавых, поросших мхом стенах… Руки и ноги освобождают лишь на мгновение, и с этим все равно ничего не успеваешь сделать – подручные Крэтторна знают свое дело. Металлический звон, сухое язвительное щелканье современных стальных замков, всего три года назад изобретенных мастером Герном, – и веревки сменяются цепями.
– Не скучайте, – обронил один из неразговорчивых типов.
Они выходят, унося факелы. Дверь с лязгом захлопывается, шуршит, задвигаясь, железная щеколда, звонко щелкает еще один замок. Все. Темнота становится полной. А тишина…
– Не больно‑то хороши наши дела… – тотчас нарушил молчание сержант Йанор.
– Да уж, – вздохнул Карвен.
– Но у вирдисского посла они еще хуже, – добавил сержант. – А значит, мы должны выбраться отсюда во что бы то ни стало. И раньше, чем его убьют.
– А нас сейчас не подслушивают?
– Мне показалось, что все ушли, – откликнулся сержант. – А что?
– Да так. – Карвен позвенел цепями. – Я все ж таки кузнец, причем потомственный. Понимаешь?
– Не очень. Но продолжай.
– Все эти современные цепи с замками, конечно, удобны и все такое… Но они еще хуже той шпаги, о которой мы говорили неделю назад. А настоящий кузнец должен быть сильным парнем и освоить кой‑какие фокусы с железом. Теперь смекаешь?
– Еще бы! – расплылся в невидимой усмешке сержант Йанор. – Ты представить себе не можешь, как мне нравится ход твоих мыслей! Можешь сделать это прямо сейчас?
– Могу, но…
– Какое еще «но»?
– А вот какое, – негромко проговорил Карвен. – Мне очень хотелось бы понять, как нас захватили врасплох. Что вообще случилось? Помню, как у меня вдруг потемнело в глазах… и я очнулся уже в гостях у этого гада. Рядом был ты.
– Его телохранитель, тот, что нас пинками переворачивал, владеет какой‑то магией, – ответил сержант Йанор. – Он нас учуял и околдовал, скотина. Я успел заметить, как он появился, а потом потерял сознание, как и ты.
– Вот я и хочу погодить цепями звенеть, – заметил Карвен. – Графа куда‑то позвали, он и пошел. Телохранитель – с ним. Повезет, так граф вообще уедет куда‑нибудь. Ну, или займется чем. Наверняка у него и без нас дел хватает.
– То есть ты хочешь немного выждать?
– Именно. Выждать, прислушаться… Кстати, а как мы разберемся с дверью? Ее‑то я рывком не сломаю.
– Раньше или позже сюда придут, – ответил сержант. – Хотя бы для того, чтобы нас напоить.
– А если с ними будет этот телохранитель‑маг?
– Значит, он умрет первым.
– А если не успеем?
– Должны успеть, рядовой Карвен. Это приказ.
– Слушаюсь, господин сержант! Э‑э‑э… рядовой?
– Новобранцы в бой не ходят. Ясно?
– Так точно, господин сержант.
– Кстати… тебя этот самый граф знает лично и сильно не любит. Во дворце сталкивались?
– Да, господин сержант.
– А за что не любит?
– Он меня с дороги отодвинуть захотел, – ответил Карвен. – Спешил очень.
– А ты?
– Я его ненароком уронил.
Сержант фыркнул.
– Ненароком?
– В самом деле ненароком. А он как налетел… Кажется, он меня растерзать был готов, да его высочество заступился.
– За это граф тебя и невзлюбил? – уточнил сержант.
– А мы больше и не сталкивались, – промолвил Карвен. – Наверное, за это.
– Крепко ж ты его приложил.
– Крепко. Я даже испугался тогда. Думал, что убил.
– Увы, жизнь показала, что недостаточно крепко, – вздохнул сержант. – Лучше б ты его тогда убил.
– Тогда его не за что было убивать, – виновато ответил Карвен.
– Что ж, остается отметить твое гвардейское чутье.
– Гвардейское чутье? – удивился Карвен.