Выбрать главу

– Вперед, – скомандовал Ренарт.

Это еще было подземельем, но уже совершенно другим. Дворцовые подземелья оставались, конечно, подземельями, но в то же время были как бы и продолжением дворца. Роскошь дотянулась и сюда.

Король с неудовольствием подумал, что педагогическое воздействие мрачных сводов и зловеще нависающих потолков, увы, заканчивается. Феррен, конечно, вовсю хлюпает носом и вряд ли на что‑то обращает внимание, но даже он вот‑вот заметит…

– Где это мы? – тотчас спросил Феррен.

– Придем – увидишь.

Через недолгое время он коснулся последней на этом пути двери. Она распахнулась, открывая пространство большого зала…

– Отец, что это?

– Идем.

Король Ренарт величаво шагнул на мраморный пол. Феррену ничего не оставалось, как последовать за ним.

У вирдисского трона, в парадной королевской зале, их ожидала большая группа людей. Предупрежденные заранее отправленным гонцом первые лица Вирдиса терпеливо дожидались своего монарха с наследником престола.

– Ваше величество! – один за другим восклицали они, склоняясь перед Ренартом. – Ваше высочество! – обращались они к Феррену.

– Что?! – Юноша растерянно уставился на отца. Король Ренарт медленно прошел к трону, уселся на него и лишь тогда удостоил взглядом своего сына.

Он смотрел на него долго. Очень долго. Пока тот не затрепетал и не опустил глаза.

«Ну, и чего я этим достиг? – сам себя спросил Ренарт. И сам себе ответил: – Может быть, и ничего. Но что еще я мог сделать?»

Раньше надо было! Раньше!

А еще некоторое время спустя юный принц Феррен, все еще ошеломленный, испуганно озирающийся по сторонам, принес присягу своему отцу.

– С завтрашнего дня я определю тебе наставников. И если они только пожалуются, что ты недостаточно стараешься, своей королевской волей я и в самом деле отправлю тебя подметать улицы! – негромко сказал вирдисский государь.

«Прости меня, сынок. Это моя вина, что ты вырос бестолочью и бездельником. Я не сумел, не захотел стать тебе хорошим отцом… не счел нужным. А теперь тебе придется отдуваться за мои грехи. Ничего не попишешь. Ты боялся, что тебя принесут в жертву? Что ж, ты был прав. Любой король приносит своих детей в жертву государству. У него просто нет выбора, ведь он и сам – жертва. Вирдис – вот божество, которое с удовольствием сожрет тебя с потрохами, сынок. После того как прожует меня, конечно. И я приложу все силы, чтобы оно ни в коем случае тебя не выплюнуло. Из тебя приготовят отменное блюдо, клянусь!»

***

– Идут! – едва слышно шепнул сержант.

Снаружи послышались шаги нескольких человек. В щели меж полом и дверью замерцали отблески огня. Зазвенели ключи. Послышался щелчок замка, прошуршала, отодвигаясь, дверная щеколда. Дверь отворилась, и свет факела ворвался внутрь.

«Хорошо, что сержант посоветовал глаза вначале закрыть!» – мелькнуло у Карвена.

– Проклятье! – взвыл один из охранников графа Крэтторна, и все четверо дружно шарахнулись назад. Но было поздно. Охранники не ждали, не могли ждать того, что прикованные узники окажутся на свободе, да еще и нападут так стремительно.

Карвен пробежал лишь половину пути до двери, когда сержант, запустив обрывками ручных кандалов в голову одного из охранников, обрывками ножных оглушил другого и, вырвав шпагу у него из ножен, прикрылся им как щитом. Из‑за щита он насквозь проткнул третьего. Карвен швырнул все свои кандалы в четвертого.

– Готов! – констатировал сержант, мельком осмотрев результаты его работы. Отшвырнул от себя «живой щит» и тотчас ухватил за шкирку первого из охранников, стоящего на коленях и все еще держащегося за голову.

– Поговорим? – рванув его к себе, предложил сержант.

Карвен поднял валяющийся на полу факел и наконец облегченно выдохнул. Кажется, они победили!

«Победить – мало, нужно удержать победу!» – вспомнилось ему одно из наставлений Вергена.

Окровавленный охранник в ужасе таращился на сержанта.

– Что… – прохрипел он сорванным голосом.

– А ну тихо! – шепотом скомандовал сержант. – Отвечать. Только. На мои. Вопросы. И шепотом. А то удавлю! – добавил он, и охранник торопливо закивал. – Где твой хозяин?

– На… наверху…

– Он приказал вам привести нас к нему?

– Не… нет… то есть…

– Понятно. Он приказал привести к нему только этого парня, верно? – Сержант мотнул головой в сторону Карвена.

– Да.

– Понятно. Дальше. Быстро, четко и коротко опиши дом, – прошептал сержант.

Охранник повиновался.

– Карвен, собери их оружие, – приказал сержант, кивнув на распростертые тела.

– …господин в своих покоях наверху, у двери двое телохранителей, один из них – маг, не убивайте меня, – закончил охранник.

– А что мне еще с тобой делать? – зло скривился сержант.

– Связать, оглушить, что угодно… я буду молчать… умоляю…

– Ключ от верхней двери? – пробурчал сержант Йанор.

– У меня на поясе, – ответил пленник. – Умоляю…

– Карвен, сними с этого урода ремень. И с остальных снимай! – резко добавил он.

Карвен торопливо проделал требуемое.

– На колени! Руки за голову! – Сержант быстро связал пленника поясными ремнями. – Найди, чем ему рот заткнуть! – прошипел он. – И пошевеливайся, ради богов, не то нас прямо тут и прихватят!

На кляп пошла нижняя рубашка одного из убитых охранников.

– Молись, чтобы нам удалось вовремя доложить куда следует, чтобы с твоего хозяина спустили шкуру, – с мрачноватой ухмылкой проговорил сержант, обращаясь к пленнику. – Не то он спустит ее с тебя! Что там с оружием? – Это уже Карвену.

– Три шпаги. Два пистолета. Один разряженный, господин сержант.

– Отлично, рядовой! Итак, наши дальнейшие действия: мы подымаемся наверх и стараемся потихоньку ускользнуть, если не получается – делаем очень неприятно всем, кто подвернется под руку, не разбирая чинов и званий. Прорываемся наружу и со всех ног спешим в службу безопасности. Вопросы?

– Никаких, господин сержант.

– Разряженный пистолет оставь здесь. Времени нет возиться. Заряженный… Возьми себе. Отдай мне одну из трех шпаг. Да. Годится. Сумеешь двумя руками сражаться?

– Попробую, господин сержант.

– Никаких «попробую». Ты должен справиться. Нас слишком мало, чтобы кто‑то мог позволить себе роскошь быть убитым!

– Так точно, господин сержант. Справлюсь.

– Тогда пошли. Факел здесь оставь, наверху он нам не понадобится, там света достаточно.

Карвен поместил факел в факельное кольцо на стене и отправился вслед за сержантом.

Пистолет за поясом, в каждой руке шпага, нет, что ни говори, а так гораздо лучше, чем раньше. Теперь и с графом побеседовать можно. Теперь его черед дрожать от страха.

Шаг, еще шаг… на цыпочках по темным лестницам. Чуть впереди крадется сержант Йанор, легкий и неслышный, словно лунный свет. Шаг, еще шаг… Вот и верхняя дверь. В руках сержанта тихо звякнули ключи. Открывающийся замок прозвучал для Карвена ружейным залпом. Еще ужаснее проскрипела отворяющаяся дверь. Казалось, звук должен был не только переполошить всю здешнюю охрану, но и поднять из могил всех их давно почивших предков.

«Вот сейчас кто‑то примчится! Услышит и примчится!»