Выбрать главу

В помещении, куда он ворвался, находились четверо. Судя по всему – хозяин заведения и трое его подручных. Все четверо наставили на профессора пистолеты. Да‑да, те самые…

«Было бы странно, если б они были вооружены чем‑то другим!» – подумал профессор, выхватывая очередную склянку и воздевая ее высоко вверх.

– Если кто‑нибудь из вас выстрелит, я ее уроню, – спокойно сообщил он. – Если я ее уроню, она разобьется.

– И что тогда? – осторожно поинтересовался хозяин заведения.

– А все, – обаятельно улыбнулся профессор. – То есть вообще все. Яма в земле будет на месте этого дома. Глубокая такая яма.

– Тогда мы не станем стрелять, – промолвил хозяин заведения.

– Похвальное решение, – одобрил профессор.

– Вы кто такой? – спросил его хозяин заведения.

– Грабитель! – жизнерадостно поведал профессор.

– Не бывает таких грабителей, – убежденно промолвил хозяин.

– Честное слово, я – грабитель! – искренне воскликнул профессор.

– О Боги! – На лице хозяина заведения внезапно отразилось невероятное потрясение. – Профессор Шарнай! Профессор…

– Господин полномочный вирдисский посол, – свистящим шепотом добавил один из его подручных.

– Очень приятно, господа, но сейчас я действую как частное лицо, – откликнулся профессор Шарнай.

– Ничего себе действуете… – ошарашенно вымолвил хозяин заведения. – Четыре профессиональных телохранителя, маг, наемный убийца, семеро рядовых сотрудников… и – вы один.

– Любое дело нужно делать хорошо, если берешься, – ответил профессор.

– У вас, кажется, пуля в плече? – спросил хозяин заведения.

– Ерунда, – беспечно ответил профессор.

– Ерунда, – повторил хозяин заведения. А потом, не выдержав, воскликнул: – Послушайте, но вы же профессор! Это я грабитель и убийца! Я, а не вы!

– Ошибаетесь. – Холодной улыбкой профессора можно было резать высокопрочные сплавы. – Грабитель и убийца сейчас я… и не становитесь у меня на дороге!

– Я еще не выжил… из ума… – медленно промолвил хозяин заведения. – Что вам нужно… грабитель?

– Три пистолета «Этре». Немедленно, – ответил профессор.

– Всего‑то? – удивился хозяин заведения. – Профессор, зачем вам пистолеты? Вы и без них совершенно ужасны!

– А я не для себя беру, – ответил профессор. – Зачем мне какие‑то пистолеты? Я беру для тех, кто умеет с ними обращаться.

– Из‑за каких‑то несчастных пистолетов устроить такой тарарам, – покачал головой хозяин заведения. – Господа, проверьте ваши пистолеты и отдайте их профессору. Да. Вот так. Профессор, спрячьте вашу ужасную склянку, мы не станем нападать, неужто вы думаете, что кто‑то из нас способен сделать такую глупость? Вот, смотрите, я прячу свой пистолет, мои сотрудники отдают вам свои…

Профессор рассовал пистолеты по широким карманам плаща, подумал и спрятал обратно склянку, которую все это время держал в руке.

– У вас что, денег не было? – спросил хозяин заведения.

– На три «Этре» – нет, – ответил профессор.

– Ну, так пришли бы и попросили. Я ж ваши книжки в детстве читал! – искренне воскликнул хозяин.

– Вирдисский полномочный посол постучал бы в вашу железную дверь, – усмехнулся профессор. – Интересно, как вы себе это представляете? Да меня ваши сотрудники и на порог бы не пустили. Мигом закрыли бы заведение на ремонт. А потом – времени нет. Совсем нет. Я сию же минуту должен…

– Может, вам людьми помочь? – спросил хозяин.

– Их инструктировать надо, а я спешу! – ответил профессор. – Прощайте, господа! Спасибо за пистолеты!

– Удачи! – покачал головой хозяин заведения. – С ума сойти можно, – добавил он, когда профессор Шарнай, резко повернувшись, пошел прочь.

Вынул из кармана «Этре», прицелился в профессорскую спину, потом усмехнулся и спрятал пистолет в карман.

Профессор, не оборачиваясь, вынул из кармана склянку и швырнул ее за спину.

Падая на пол, в ужасе закрывая голову руками, хозяин заведения знал со всей достоверностью – склянка та самая!

Проклятая склянка летела чудовищно медленно, летела, издевательски кувыркалась в воздухе… летела… летела… наконец она со звоном разбилась у самого его носа, и… ничего не произошло.

Нет.

Кое‑что произошло.

По комнате мигом разнесся аромат дешевого приворотного зелья.

Хозяин и трое его подручных посмотрели друг на друга и в голос расхохотались.

– Пойдем, посмотрим, что этот псих у нас наворотил, – отсмеявшись, заметил хозяин заведения.

– Мстить будем? – спросил один из подручных.

– Мстить? – фыркнул хозяин заведения. – Этому? Нет уж. Лучше я попробую взять в заложники короля!

* * *

– Я все ж таки решил вас подождать, господин.

– Ты псих? – поинтересовался профессор, прыгая в повозку. – Ты же видел, куда я пошел. И понял – зачем.

– Ну, видел, – улыбнулся возчик. – Ну, понял… Да. Я – псих. Как и вы, господин. Очень уж интересно стало. Когда еще такое покажут, чтоб один‑единственный человек всю их лавочку…

«Если кто‑то донесет, что ты меня не только сюда привез, но и отсюда забрал, ты мигом превратишься в моего сообщника, – глядя на возчика, подумал профессор Шарнай. – Тебя даже не арестуют. Просто – не успеют. Горло тебе перережут раньше».

– Вот я и подумал, что два психа – это вовсе неплохая компания, – с улыбкой закончил возчик.

– Ты женат? – коротко поинтересовался профессор.

– Хвала Богам – нет, – ответил возчик.

– Значит, послужишь правому делу, – решил профессор. – Может, еще и жив останешься… Гони!

– Куда?

– Прямо! – ответил профессор, встряхивая кистями рук.

– Так прямо ж стена! – воскликнул возчик.

– Вот в стену и гони! – приказал профессор, открывая портал перед мордами коней.

«Пусть меня хватит до самого конца! Ну, пожалуйста! Ведь уже немного осталось!»

Возчик дико рявкнул, хлестнул коней, и повозка на всем скаку обрушилась в портал.

«Говорят, порталы сейчас опасны… но если я не доставлю три эти пистолета по назначению, во всем мире не останется ничего безопасного!»

Ирнийские наваждения

Когда три армии и три короля исчезли в трех разных порталах, ведущих на три разные войны, а королева Грэйн осталась одна, задумчиво глядя на свои руки, только что сотворившие небывалое, Верген переглянулся со своими спутниками.

‑‑ Сейчас или никогда! ‑‑ шепнул он, выхватывая шпагу. ‑‑ Вперед, господа!

‑‑ Да‑да, выходите! Сейчас действительно самое время, ‑‑ не оборачиваясь, произнесла магичка.

‑‑ Вылезайте, я давно знаю, что вы там, ‑‑ добавила она, и все трое с ужасом убедились, что их тела им больше не подчиняются.

Руки вбросили шпаги в ножны, а ноги сами понесли их туда, куда позвали. Сопротивляться не было никакой возможности