Выбрать главу

‑‑ Чисто теоретически, ваше высочество, ‑‑ сказала баронесса Вэллис. ‑‑ А на практике?

‑‑ А на практике у победителя куда больше возможностей все разрушить, ‑‑ ответила принцесса Лорна.

‑‑ И что мы со всем этим можем поделать, ваше высочество? ‑‑ спросила баронесса Вэллис.

‑‑ Найти такие возможности для Ирнии и Вирдиса, чтоб они перестали соперничать, а вместо этого дополняли друг друга, ‑‑ ответила принцесса Лорна. ‑‑ Найти для каждой страны свой путь, чтоб они перестали сталкиваться лбами. Чтоб мир стал выгодней войны. Тогда войну может начать лишь очень глупый и жадный король, которому захочется иметь все. Но мы же постараемся, чтоб таких королей не было?

‑‑ Устроим маленький заговор женщин, ваше высочество? ‑‑ пошутила баронесса Вэллис.

‑‑ Что‑то вроде того, ‑‑ кивнула принцесса Лорна.

‑‑ Ну да, нельзя же мужчинам в открытую сообщать, что мы намереваемся отнять у них их самые любимые игрушки, ‑‑ хихикнула баронесса Вэллис.

‑‑ Самым лучшим из них, наверное, все‑таки можно, ‑‑ улыбнулась принцесса Лорна. ‑‑ Если они будут хорошо себя вести, конечно.

Продолжая улыбаться, принцесса открыла толстенный фолиант.

‑‑ Приступим?

…***…

‑‑ Ваш посыльный опередил меня, ваше величество, ‑‑ входя и кланяясь королю с королевой, промолвил генерал Кланден. ‑‑ Я как раз намеревался сообщить вашему величеству, что у нас лероннские гости. Только что прибыл гонец… Они не переходили границу. Должно быть, воспользовались порталом. Возникли прямо посреди земель барона Данли. Загнали барона с его людьми в замок и быстрым маршем двинулись на Феранну. Вроде бы ведет их сам лероннский король. Барон тотчас послал гонца в столицу.

‑‑ У меня более полные сведенья, генерал, ‑‑ откликнулся его величество Илген.

И коротко пересказал генералу Кландену известные факты.

‑‑ Дурак он, этот Тагинар, ‑‑ с солдатской прямотой объявил генерал Кланден. ‑‑ Связался с какой‑то нечистью. А теперь, раз ее убили, с ним мы быстро разделаемся. Даже если его теперь трое…

‑‑ Всецело полагаюсь в этом на вас, генерал, ‑‑ сказал король Илген.

‑‑ Так что порталы в Вирдис вновь безопасны? ‑‑ вопросил генерал Кланден. ‑ Возможно, есть смысл как‑то это использовать? Высадить в тылу той лероннской армии, что в Вирдисе, наши войска… эльфийских стрелков, к примеру?

‑‑ И испортить маршалу Эрдану все удовольствие? ‑‑ возразил король Илген. ‑‑ Нет уж! Если Эрдану понадобится, он сам попросит о помощи. А влезать непрошеными… подождем. Думаю, наше вмешательство не понадобится.

‑‑ Ну, тогда, быть может, стоило хотя бы забрать принца Ильтара из зоны боевых действий? ‑‑ предложил генерал.

‑‑ Когда с ним там Верген, Эрдан и Карвен? ‑‑ возразила королева Кериан. ‑‑ Нет уж, пусть учится.

‑‑ Да, верно, ‑‑ кивнул король Илген.

‑‑ А это правда, что Феррен раздобыл себе войско этих… каменных чудовищ? ‑‑ спросила королева Кериан у своего мужа.

‑‑ Да, ‑‑ ответил король Илген.

‑‑ И отказался использовать его против людей и эльфов? ‑‑ продолжила она.

‑‑ Да. Правда, ‑‑ кивнул король.

‑‑ Мне нравится, что Ильтар с ним подружился, ‑‑ промолвила королева Кериан.

…***…

‑‑ Богиня Удачи касалась твоей шпаги? ‑‑ потрясенно переспросил Ильтар.

Карвен кивнул.

‑‑ А мне… можно? ‑‑ робко поинтересовался его высочество.

Карвен еще раз кивнул и протянул свою шпагу рукоятью вперед.

Ильтар коснулся ее бережно, лишь кончиками пальцев провел, словно бы погладил.

‑‑ Спасибо тебе… ‑‑ прошептал он и посмотрел на свои пальцы, как на что‑то диковинное, с чем он ни разу еще не сталкивался.

Медленно гас закат, надвигались сумерки, подымался от земли туман, в котором все виделось таинственно и неотчетливо, ‑‑ и собственные пальцы и рукоять шпаги Карвена, ‑‑ всхрапывали и переступали с ноги на ногу гвардейские кони, и где‑то далеко слышался топот надвигающейся вражеской конницы.

‑‑ Мне даже неудобно перед тобой, ‑‑ промолвил принц. ‑‑ Хвастался тут перед тобой, как мальчишка… а всего подвига ‑‑ ядра таскать. Вот у вас и впрямь приключения! Эх…

Он хотел еще что‑то добавить, а Карвен думал, что ему на это ответить, когда раздалась команда: ‑‑ По коням! ‑‑ короткая и резкая, как свист хлыста.

‑‑ Да что мы все отступаем, да еще какими‑то зигзагами? ‑‑ недовольно пробурчал Ильтар, вскакивая в седло. ‑‑ Остановились бы уж и дали бой, что ли. Кажется, нас не так мало!

Карвен, уже сидя в седле, еще раз проверил свои пистолеты, шпагу, после чего перевел взгляд на отдающего распоряжения Эрдана.

‑‑ Ильтар, ты помнишь, как он в шашки играл?

‑‑ Ну… помню, ‑‑ откликнулся принц, тоже посмотрев на вирдисского маршала.

‑‑ Мы с тобой до самого конца не могли понять, что к чему, верно? ‑‑ негромко напомнил Карвен.

‑‑ Хочешь сказать ‑‑ тут то же самое? ‑‑ спросил принц.

‑‑ Спорю на что угодно, лероннцы, как и мы, ничего не поймут. До самого конца, ‑‑ усмешка Карвена не была видна в сгущающихся сумерках и тумане, но звучала в голосе вполне отчетливо. ‑‑ А ты… чем подвергать сомнению слова вышестоящего начальника… проверь лучше шпагу и пистолеты.

‑‑ Я проверял, ‑‑ удивился Ильтар. ‑‑ Неужто ты думаешь, что я мог бы забыть?

‑‑ Еще раз проверь, ‑‑ откликнулся Карвен, точно его и не слышал.

‑‑ Эй, я проверял! ‑‑ возмутился Ильтар.

‑‑ Я тебя слышал, ‑‑ донесся ответ. ‑‑ Молодец, что не забыл об этом. А теперь проверь еще раз.

‑‑ Карвен, ты зануда! ‑‑ пробурчал Ильтар.

‑‑ Я же сержант, забыл? Мне положено быть занудой, ‑‑ невозмутимо сообщил Карвен. ‑‑ Это даже в уставах прописано. "Сержант есть первейшая на всю армию зануда, и так оно должно быть, пока стоит мир".

‑‑ Я так и понял, ‑‑ буркнул Ильтар, нащупывая перевязь со шпагой и пояс с пистолетами.

‑‑ Хорошо, что понял, но все‑таки проверь, ‑‑ не отставал Карвен.

‑‑ Кошмар! Бедные твои подчиненные! ‑‑ с чувством воскликнул принц.

‑‑ Можешь мне поверить, я и сам глубоко им сочувствую. Пистолеты, Ильтар. Шпага.

‑‑ Проверяю уже, проверяю, ‑‑ пробурчал принц, и впрямь принимаясь за проверку своей амуниции. ‑‑ Ты доволен?

‑‑ Счастлив и благодарю всех Богов! ‑‑ вновь усмехнулся Карвен.

‑‑ По команде… вперед‑марш! ‑‑ донеслось до них. ‑‑ Не ускоряться! Не растягиваться!

Со стороны приближающегося неприятеля донеслись первые выстрелы.

Карвен с Ильтаром одновременно пришпорили своих коней.

‑‑ Интересно… где твой наставник? ‑‑ промолвил Ильтар.

‑‑ Позади нас, с мастером Лиграном и твоими телохранителями, ‑‑ ответил Карвен.