Выбрать главу

‑‑ Лишившись чародейской мощи, Леронна лишилась всего, ‑‑ сказал король Эркет.

‑‑ Мы тоже лишились многого, ‑‑ вздохнул король Ренарт. ‑‑ А я‑то все собирался как‑нибудь выкроить денег да дворец перестроить. Вот уж не думал, что столицу заново возводить придется!

‑‑ Теарн непременно придет на помощь своим союзникам, ваше величество, ‑‑ добродушно улыбнулся король Эркет.

‑‑ И во что нам эта ваша помощь обойдется, ваше величество? ‑‑ печально поинтересовался король Ренарт.

‑‑ Случись это раньше ‑‑ и вы бы у меня вовек не расплатились, ваше величество, ‑‑ отозвался король Эркет. ‑‑ А теперь… хватит уж с Вирдиса. С разоренными войной соседями торговать невыгодно. Так что ‑‑ по карману вам наша помощь встанет, не беспокойтесь.

‑‑ Ваши величества! ‑‑ Маршал Эрдан был ослепительно прекрасен. То есть, выглядел как обычно. А вот перемазанное грязью, трясущееся от страха существо рядом с ним…

"Почему мне кажется, что я уже где‑то видел этого типа?" ‑‑ с изумлением подумал король Ренарт.

Король Эркет уставился на незнакомца с точно таким же выражением лица.

‑‑ Ваши величества, ‑‑ продолжил маршал Эрдан, выталкивая перед собой незнакомца. ‑‑ Я взял на себя смелость пригласить его величество Тагинара в наш скромный лагерь. Их величество Тагинар изволили заблудиться в лесу, остаться без телохранителей, вымокнуть, проголодаться, перепачкать платье… одним словом, они срочно нуждаются в нашем гостеприимстве и помощи…

‑‑ Тагинар? ‑‑ изумленно прошептал король Эркет.

‑‑ И это все?! ‑‑ помимо воли вырвалось у короля Ренарта. ‑‑ Вот это трясущееся, чумазое недоразумение ‑‑ все? Больше нам нечего опасаться?!

‑‑ Я протестую! ‑‑ усилием воли король Тагинар выпрямился и гневно посмотрел на Ренарта. ‑‑ Это ‑‑ оскорбление, ваше величество! И вы ответите за него со шпагой в руках!

‑‑ Да хоть сейчас! ‑‑ злорадно ухмыльнулся король Ренарт. И помедлив, прибавил, как выплюнул: ‑‑ Ваше… величество!

‑‑ Ни в коем случае, ваше величество! ‑‑ покачал головой маршал Эрдан, с осуждением глядя на своего монарха. ‑‑ Как вам не стыдно? Их величество Тагинар не готов для поединка! Ему необходим отдых, еда, сон, помощь лекаря… как можно принимать вызов от чуть живого человека?!

‑‑ Да ну тебя, маршал! ‑‑ рассмеялся король Ренарт. ‑‑ Очень мне оно вообще надо!

‑‑ Кроме того, подобный вызов вообще не является законным, ваши величества, ‑‑ примирительно заметил король Эркет. ‑‑ Ведь, насколько нам известно, его величество Тагинар на данный момент является всего лишь одной третью собственной личности. И не имеет возможности выяснить мнение двух других третей своей личности касательно этого поединка.

Король Тагинар побледнел и понурился. Вскинул голову, хотел что‑то сказать… и внезапно исчез.

‑‑ Однако… ‑‑ растерянно вымолвил король Ренарт.

‑‑ Вот это да! ‑‑ высказался король Эркет. ‑‑ Он что же ‑‑ и сам маг?

‑‑ Не может быть! ‑‑ ошеломленно откликнулся маршал Эрдан. ‑‑ Ваши величества, мои маги его тщательно проверили…

‑‑ Выходит, недостаточно тщательно, ‑‑ проворчал король Ренарт.

Невдалеке открылся портал.

Мгновенно выхвативший пистолет маршал Эрдан, тотчас расслабился и убрал его обратно.

‑‑ Отец! ‑‑ появившийся из портала принц Феррен был взволнован. ‑‑ Здравствуйте, ваше величество. Маршал, ‑‑ он поклонился Эркету с Эрданом и вновь обратился к отцу. ‑‑ Отец, я должен тебе сообщить, что все мои каменные истуканы исчезли. Их больше нет.

‑‑ Удивил, ‑‑ фыркнул король Ренарт. ‑‑ У нас тут король исчез, не то, что какие‑то истуканы!

‑‑ Ка‑какой еще король? ‑‑ испуганно поинтересовался Феррен.

‑‑ Да вот, маршал Эрдан Тагинара поймал, ‑‑ объяснил Ренарт, к которому потихоньку возвращалось хорошее настроение. ‑‑ А тот вдруг ‑‑ раз! ‑‑ и исчез. Так говоришь, твоя каменная армия тоже пропала?

Феррен кивнул.

‑‑ Так и должно быть, ваши величества, ‑‑ промолвил прибывший с принцем мастер Шенкит. ‑‑ Заклятья наших врагов теряют силу. Думаю, на территории Вирдиса на данный момент не осталось ни одного вражеского солдата, исключая засевший в Ирлассене гарнизон.

‑‑ А почему исключая гарнизон? ‑‑ спросил король Ренарт.

‑‑ Потому что его перемещали при помощи обычных порталов, ваше величество, ‑‑ ответил мастер Шенкит. ‑‑ И никакому заклятию растроения не подвергали. Если б со смертью мага умирали и все совершенные им при помощи порталов перемещения, ‑‑ Шенкит чуть улыбнулся. ‑‑ Никто бы не осмелился пользоваться услугами магов в этом вопросе. А эти несчастные, которые вынуждены были сражаться сразу в трех местах… думаю, они окажутся в том месте, где их когда‑то подвергли этому отвратительному заклятью. А если учесть то, что некоторые из них погибли… я не берусь судить, что станет с теми, кто не сможет воссоединить все свои части. Или же живые части воссоединятся с мертвыми? И что станет с этими людьми и эльфами? Умрут ли они или будут жить, помня свои смерти? Или еще что‑то?

‑‑ Неплохо бы отправить наблюдателей, ‑‑ заметил король Эркет. ‑‑ Если эта армия сохранит боеспособность, а возглавлять ее по‑прежнему будет король Тагинар…

‑‑ Наблюдателей и впрямь необходимо отправить, ваше величество, ‑‑ наклонил голову мастер Шенкит. ‑‑ Но совсем по другой причине. Боеспособность эта армия не сохранит, об этом можно не беспокоиться. Я вот опасаюсь, сохранит ли эта армия разум. Если они примутся истреблять друг друга…

‑‑ Отвратительно, ‑‑ кивнул король Эркет. ‑‑ Отвратительно и жестоко. Подумайте, мастер Шенкит, кого из ваших людей вы можете направить в Леронну, а я немедля посоветуюсь со своими магами и попрошу их о том же.

‑‑ В таком случае не станем медлить, ваше величество, ‑‑ заметил мастер Шенкит. ‑‑ Маршал Эрдан, вы же присутствовали, когда лероннская магичка вершила свое колдовство?

‑‑ Я действительно присутствовал при этом, ‑‑ сказал маршал Эрдан.

‑‑ В таком случае, лучше всего будет, если вы позволите мне воспользоваться вашими воспоминаниями, маршал, ‑‑ заметил Шенкит. ‑‑ Я должен определить место, куда отправятся наши маги.

‑‑ Извольте, мастер, ‑‑ кивнул Эрдан.

…***…

Королева Грэйн решительно покинула свои покои.

"Боги, какие перепуганные у всех глаза! ‑‑ ошеломленно подумала она, шествуя по дворцу и наблюдая за придворными и слугами. ‑‑ Кем же это нужно быть, чтоб заставлять других испытывать подобное и получать от этого удовольствие?!"

"Быть старой служанкой было куда приятнее!" ‑‑ подумала она мгновением позже. Казалось, даже стены шарахаются от страшной королевы, а пол так и стремится уползти из‑под ног.

"Но ведь раньше так не было, ‑‑ вдруг сообразила она. ‑‑ Когда я была служанкой… я же помню это веселое, беззаботное чувство… и королеву никто не боялся… на самом деле ‑‑ не боялся. Ее все любили, потому и повиновались. Ей просто нельзя было не повиноваться. Повиновение наполняло таким восторгом… а ослушание, напротив, навевало такую скуку… даже тоску…"