Выбрать главу

"Это тоже было заклятием! ‑‑ сообразила она мгновением позже. ‑‑ Наверное, было… вся эта радость, и прочее… а теперь этой твари нет, все ее заклятья кончились, а страх ‑‑ тот страх, что она на самом деле внушала ‑‑ остался. Потому что он был настоящим. Подлинным. И мне с ним жить".

"Ничего. Я с этим еще разберусь, ‑‑ мысленно пообещала испуганному дворцу королева Грэйн. ‑‑ Меня должны бояться лишь те, кто и в самом деле виновен".

‑‑ Старшего мага охраны ‑‑ ко мне! ‑‑ приказала королева первому же не успевшему убраться с дороги придворному.

Немолодой уже барон, чье имя королева запамятовала, подпрыгнул от ужаса и сломя голову бросился выполнять приказание, даже и не подумав препоручить его какому‑нибудь слуге.

"Если б я могла, я б своими руками удушила эту дрянь! Как она могла так обращаться с подданными?! Да еще и превращать их страх ‑‑ в радость?!"

На глаза королевы навернулись злые слезы.

‑‑ Ваше величество! ‑‑ старший маг охраны с испугом взирал на повелительницу. Слез ее он, разумеется, не заметил. Чудовищные злые колдуньи, как известно, не плачут. А если плачут, то лишь оттого, что еще не все зло в этом мире сотворить успели. Не всех обездолили, запытали и замучили.

‑‑ Мне нужен маг, способный отыскать в Вирдисе конкретного человека и построить портал к нему, ‑‑ сказала королева.

‑‑ Но… ваше величество… ‑‑ потрясенно пробормотал маг. ‑‑ Вы ведь всегда сами…

‑‑ Мне угодно, чтоб это сделал кто‑нибудь другой, ‑‑ как можно мягче промолвила королева.

‑‑ О! ‑‑ с несчастным видом вымолвил маг. И чуть не лишился чувств от ужаса. ‑‑ Ваше величество, простите… я и сам могу… оказать эту услугу вашему величеству…

"Хороший у меня маг охраны, ‑‑ подумала королева Грэйн. ‑‑ И не подумал препоручить мой приказ кому из подчиненных. Ему ведь кажется, что он жизнью рискует…"

"Странно, неужто он не чувствует, что я и вовсе не маг?" ‑‑ удивилась королева.

‑‑ Кого угодно отыскать вашему величеству? ‑‑ спросил маг.

‑‑ Вирдисского маршала Эрдана, ‑‑ ответила королева Грэйн.

‑‑ Сию минуту, ваше величество, ‑‑ поклонился маг и сосредоточился.

Королева вздохнула, с состраданием глядя на своего мага.

"Ничего. Я найду способ это прекратить!" ‑‑ поклялась она.

‑‑ Готово, ваше величество, ‑‑ доложил маг.

‑‑ Отлично. Стройте портал прямо туда! ‑‑ приказала она.

Ни слова не говоря, маг начертил портал.

И королева в него тотчас шагнула.

"Маршал Эрдан, поверь мне! Помоги!"

…***…

Ночь плеснула в лицо черной влагой.

Ночь. Костер. И эльф у костра. Тот самый эльф.

Сидящий у костра маршал Эрдан вскочил почти мгновенно. А еще быстрее появилась шпага в его руках.

‑‑ Карвен все‑таки оказался прав! ‑‑ прошипел он, с ненавистью глядя на королеву.

‑‑ Маршал Эрдан! ‑‑ умоляюще промолвила та. ‑‑ Это не я… неужели вы не видите, что это не я?

‑‑ А кто же вы? ‑‑ в другой руке эльфа появился пистолет.

‑‑ Я, ‑‑ ответила королева Грэйн и расплакалась от невозможности что‑то объяснить. ‑‑ Я это! Я, а не та гадина, что всю Леронну заколдовала!

Маршал Эрдан наклонил голову, словно бы прислушиваясь.

‑‑ Скажите еще что‑нибудь, ‑‑ отрывисто приказал он.

‑‑ Что? Что еще я должна вам сказать?! ‑‑ выдохнула она сквозь слезы. ‑‑ Я‑то думала вы мне поверите… посоветуете, что делать… а вы… вы!

И она зарыдала с новой силой.

‑‑ Достаточно, ‑‑ прошептал эльф.

Убрал пистолет, шпагу и обнял плачущую королеву.

‑‑ У эльфов очень чуткий слух, это все говорят, ‑‑ шепнул он ей. ‑‑ А ваши голоса различны, несмотря на всю магию, ваше величество. Та, что все это время представлялась королевой Грэйн, и вы ‑‑ это совершенно разные личности. Я хорошо помню оба голоса, ведь мне приходилось слышать обеих. Тогда я решил, что ее голос изменился за минувшие годы, а это просто был другой человек. Сейчас в вновь слышу настоящую королеву Грэйн.

‑‑ Значит, есть способ доказать, что я ‑‑ не она! ‑‑ воскликнула королева Грэйн.

‑‑ Есть, ‑‑ ответил маршал Эрдан, не разжимая объятий. ‑‑ Любой эльф

это подтвердит.

‑‑ Не любой, ‑‑ прошептала она. ‑‑ А только такой, что слышал оба голоса.

‑‑ Верно, ваше величество, ‑‑ откликнулся маршал Эрдан. ‑‑ Впрочем, думаю, таких окажется немало. Кроме того, любой маг подтвердит, что вы не обладаете ее силой.

‑‑ Верно, ‑‑ прошептала королева. ‑‑ Главное, чтоб он не убил меня сразу же, как увидит.

‑‑ Ну, этого я ни одному магу не позволю, ваше величество, ‑‑ пообещал маршал.

Еще мгновение королева Грэйн позволила себе оставаться в его объятиях.

"А как хотелось бы… чтоб вот так ‑‑ всегда… так надежно, так…"

"Я ‑‑ королева!" ‑‑ жестко напомнила она себе.

И очень осторожно, чтоб не оттолкнуть и не обидеть единственного союзника, освободилась из объятий маршала Эрдана.

‑‑ Вы поможете мне, маршал? ‑‑ тихо спросила она.

‑‑ Я постараюсь, ваше величество, ‑‑ так же тихо ответил эльф.

Королева Грэйн вдруг почувствовала, что вся дрожит. Ну, да, придворное платье не лучшая одежда в ночном лесу.

‑‑ Мне холодно, ‑‑ жалобно вырвалось у нее.

Она тотчас испугалась того, что сказала.

"Ночь. Костер. Мужчина и женщина. Женщина жалуется, что ей холодно, ‑‑ испуганно подумала она. ‑‑ Если маршал меня неправильно поймет… да нет, вру… правильно он меня поймет, вот только… я ‑‑ королева, замужняя женщина… и… и… и после того, что было, я вообще всего на свете боюсь… я не готова… я ни к чему сейчас не готова…"

Но маршал Эрдан сделал лишь то, что должно.

‑‑ Присядьте поближе к огню, ваше величество. Вам необходимо согреться, ‑‑ предложил он.

А когда королева так и сделала, набросил ей на плечи свой походный плащ.

Кажется, она пыталась еще что‑то говорить. Нельзя же просто так ‑‑ молчать. Нужно обязательно вести светскую беседу. Она и вела. А маршал Эрдан отвечал ей. Его слова, не переставая быть светскими, легко вплетались в эту ночь, костер, и звезды над головой… в запах дыма и легкий ветер, уже не страшный тому, кто под теплым плащом.

От плаща так чудесно, так восхитительно пахло: пылью, полынью, порохом и конским потом… и наверное, самим маршалом Эрданом… от плаща пахло жизнью, и это было в сто раз прекраснее самых драгоценных духов.

Под теплым плащом ее величество вскоре задремала. Она даже не почувствовала, как маршал Эрдан бережно поднял ее на руки и уложил на приготовленную для самого себя постель из еловых ветвей и старой конской попоны. Уложил, накрыл поплотнее, аккуратно подоткнул плащ и задумался, глядя на высокие звонкие звезды.