Выбрать главу

…***…

Королева Кериан шла по дворцовому коридору. Происшедшее несколько мгновений назад казалось смутным сном. Происшедшее несколько мгновений назад не укладывалось в голове. Боги, как могло выйти так, что вся предыдущая жизнь вдруг выцвела и поблекла? Любимый муж, любимый сын, родные, друзья… как могло случиться так, что все это вдруг стало бледной тенью и осенней трухой, стало походить на траченное молью одеяние, забытое нерадивыми слугами на дне пыльного сундука? Как могло случиться так, что какой‑то проходимец, невесть откуда взявшийся и демоны знают каким чудом пробравшийся во дворец, вдруг стал милее и роднее всего, что было любимо и дорого?

Ведь ни любовь, ни дружба, ни привязанность не помогли выстоять. И когда королева Кериан уже готова была броситься в объятия незнакомца, забыв… обо всем забыв… обо всем на свете… единственное, что ее удержало ‑‑ долг. Это он вскинул руку с пистолетом и выстрелил без промаха. Это он приказал перезаряжать трепещущей от неземной любви и сгорающей от страсти женщине. А потом ‑‑ выстрелить снова.

Нет. Неправда. Она все время помнила, что любит мужа и сына. Все время помнила. Вот только… почему‑то это не имело никакого значения. важно было только одно ‑‑ служить этому Богу. Этой мерзкой, лживой твари…

"Но мастер Джарлин как‑то выстоял… а наставник Дэрран и вовсе…

Ее величество остановилась. Она забеспокоилась, что не помнит, чем закончилась беседа наставника принца с этим… этим…

"И ведь там остался Ильтар!"

Королева Кериан привычным жестом коснулась "Этре" в набедренной кобуре. "Кажется, я его зарядила!"

И приготовилась бежать обратно, но наскочила на куда‑то торопливо спешащего мастера Лиграна.

‑‑ Мастер Лигран! ‑‑ испуганно и возмущенно воскликнула она. ‑‑ Вы… вы хоть знаете, что происходит?

Мастер Лигран быстро кивнул. Кажется, он испытывал острое желание оттолкнуть свою повелительницу и бежать дальше.

‑‑ В музыкальной комнате враг! ‑‑ гневно продолжила королева. ‑‑ Соберите своих магов и уничтожьте его! Действуйте аккуратно, там принц Ильтар и мастер Джарлин! Будьте очень осторожны! Ваш противник ‑‑ маг, очень сильный, насколько я могу судить! Он очаровывает свои жертвы!

‑‑ Наставник Дэрран уже прогнал его! ‑‑ торопливо ответил мастер Лигран. ‑‑ Ситуация под контролем. Принц Ильтар и мастер Джарлин ‑‑ в безопасности, равно как и прочие обитатели дворца. А наставник Дэрран… он ведь сказал вам, что вы должны делать, ваше величество? Вот и выполняйте приказ!

‑‑ С каких это пор наставник Дэрран может что‑то приказывать мне?! ‑‑ возмутилась королева Кериан.

‑‑ С настоящего момента, ваше величество, ‑‑ ответил мастер Лигран. ‑‑ В критических ситуациях приказывать должен тот, кто знает, что делать. А ситуация ‑‑ критическая, можете мне поверить. И никто лучше наставника Дэррана в ней на данный момент не разбирается. Простите меня, ваше величество, но я очень спешу!

С этими словами мастер Лигран ловко проскользнул мимо королевы и торопливо направился прочь.

Королева Кериан постояла мгновение. Покачала головой. И решила вначале все‑таки убедиться, что с Ильтаром все в порядке.

"Ильтар… Илген… ‑‑ думала королева, шагая по коридору. ‑‑ Как могло так случиться, что я почти забыла о вас?"

Происшедшее казалось вспышкой безумия. Внушивший горячую любовь незнакомец представлялся мерзкой тварью, почти бесплотной, фальшивой, отвратительной. За этим золотистым сиянием скрывалась личинка, которая никогда не станет бабочкой. Потому что она не настоящая.

По мере того как гасло золотистое сияние, королева Кериан начинала все острее ощущать окружающее. Боги, какое это блаженство ‑‑ просто идти по коридору, чувствуя, как ноги утопают в мягком ворсе ковра, касаться рукой шершавой стены, вдыхать привычные дворцовые запахи, слышать привычные, ласкающие слух звуки…

Мир вновь казался уютным. Родным. И его было много, этого мира… так много, что голова кругом.

"И я чуть было не предала все это?" ‑‑ с ужасом подумала королева, припоминая недавнее наваждение.

"Я ведь и тогда знала, что это наваждение!"

‑‑ Мам, ты куда? ‑‑ принц Ильтар уже шел ей навстречу.

"Хвала Богам ‑‑ все в порядке!"

‑‑ С тобой… все хорошо? ‑‑ спросила она его.

‑‑ Да. Наставник Дэрран прогнал этого… это чудовище, ‑‑ ответил принц. ‑‑ Мам! Но как ты этого! ‑‑ восторженно добавил он. ‑‑ Ведь он же тебя околдовал, как и меня! А ты все равно выстрелила! Два раза!

‑‑ Да. Выстрелила, ‑‑ королеве стало на миг неловко, когда она сообразила, что сын являлся свидетелем ее краткого, но яркого помешательства.

‑‑ А ты уже нашла отца? Ты от него? ‑‑ тотчас спросил Ильтар.

‑‑ Я решила сначала проверить, как ты, ‑‑ ответила королева.

‑‑ Но ведь наставник Дэрран сказал, чтоб ты шла к отцу!

‑‑ Да что ж это такое? ‑‑ возмущенно фыркнула королева Кериан. ‑‑ Все сегодня мной от имени наставника Дэррана командуют! С твоим отцом всегда несколько телохранителей, а ты оставался с одним лишь наставником Дэрраном! Ясно же, кто в большей опасности, в случае чего! Вот я и решила сперва убедиться, что с тобой все в порядке! Понять не могу, как у меня вообще хватило мозгов уйти оттуда, где тебе опасность грозила?!

‑‑ Ну, мам, на тот момент ни у кого из нас мозгов не было, ‑‑ заметил Ильтар. ‑‑ Ни у тебя, ни у меня… и у мастера Джарлина они, тоже судя по всему, заканчивались, хоть он и держался из последних сил. Если б не наставник Дэрран, я даже предположить не берусь, что бы было.

‑‑ Этот мерзкий маг околдовал бы нас и использовал в своих целях, ‑‑ мрачно промолвила королева Кериан. ‑‑ Именно это и было бы. Что ж, раз с тобой все нормально, пойдем и в самом деле разыщем его величество. Он должен узнать о том, что произошло. Заодно расскажешь, как наставнику Дэррану удалось прогнать это чудовище. Кстати, сам‑то он где?

‑‑ Сказал, что ему нужно подготовиться к новой схватке с этим монстром, ‑‑ ответил Ильтар. ‑‑ И… ты помнишь, я тебе как‑то рассказывал о шпаге Карвена?

‑‑ Кажется, что‑то припоминаю… ты говорил, что она древняя, и даже наставник Дэрран не взялся истолковать, что о ней написано в каких‑то замшелых гномских летописях.

‑‑ Наставник Дэрран в тот раз не сказал нам всей правды. На самом деле ему отлично было известно, для чего нужна такая шпага. Она против таких вот монстров и сделана.

‑‑ То есть, Карвен может этого выродка убить?

‑‑ Именно так и сказал наставник Дэрран. Может. При известной удаче.

‑‑ А почему он раньше ничего об этой шпаге не сказал? Как это вообще возможно, что наставник не сказал ученику, воспитаннику, всей правды?

‑‑ Ну, мам… тут все довольно сложно. Пойдем, по дороге я тебе расскажу… для начала, он вовсе не тот, за кого выдавал себя все эти годы…

…***…

Отныне и навсегда безымянный монстр, прикрыв глаза, чутко вслушивался в дыхание мира.

Мир оказался не таков, совсем не таков, каким он его помнил. Другие краски, звуки, запахи… совсем другие люди и эльфы.

Ни одного гнома.