Выбрать главу

‑‑ Он просто тащит у меня из памяти все яркие впечатления, ‑‑ выдохнул Карвен, думая о монстре. ‑‑ Следующим, вероятно, будет Верген. Или король… или…

Карвен вздрогнул и замолчал.

На него смотрел отец.

Мгновение старый кузнец с недоумением смотрел на сына, затем осмотрел себя, провел ладонью по лицу.

‑‑ Что за мерзость, ‑‑ с отвращением промолвил он, брезгливо стряхивая с себя монстра, словно грязную тряпку. ‑‑ Карвен, а ну‑ка выдай этому, как следует, чтоб встать не мог!

Монстр вновь стал похож на себя, он испуганно отступил на шаг, бросив недоуменный взгляд вслед тому полупризрачному, с чем не смог совладать, отшагнул еще раз и… на Карвена смотрела его мать. Такая, какую он помнил… совсем еще молодая.

‑‑ Фу! ‑‑ тотчас сказала она, ощупывая себя. ‑‑ Вот же дрянь! Карвен, делай, как папа сказал!

И монстр вновь оказался сброшен, словно ношенное тряпье.

Мертвые оказались сильнее живых. Мертвые не позволили чудовищу владеть своими личинами.

Но отец… мать… то, что всегда было для Карвена источником света, то, что он берег в глубине своего сердца…

‑‑ Ну, это ты зря сделал… ‑‑ тихо прошептал Карвен. ‑‑ Тряпка ты грязная… как ты вообще посмел?

Ни исчезнуть, ни превратиться в кого‑то еще монстр так и не успел. От него только клочья полетели. Карвен выдохнул и остановился лишь тогда, когда монстр был измельчен, словно еда для молочных поросят.

‑‑ Я тебя, тварь такую, мельче песка накрошу! ‑‑ посулил Карвен отвратительному крошеву.

‑‑ Просьба на нас не нападать, мы ‑‑ настоящие! ‑‑ несколько магов подбежали к Карвену.

Только тут он заметил, что кроме него и монстра вокруг еще кто‑то есть. И даже довольно много кто. Некоторых Карвен даже узнал. Маги дворцовой охраны, с которыми он сталкивался, приходя во дворец, маги секретной службы, еще какие‑то маги…

Подбежавшие маги торопливо сыпали на останки монстра какие‑то порошки. Останки шипели и содрогались, словно каждый клочок был живым сам по себе. А потом вокруг останков склубился желтоватый дымок, и маги начали падать, роняя наземь склянки с порошками.

‑‑ Эй, вы чего это? ‑‑ вопросил Карвен.

И тут останки монстра вновь исчезли.

Карвен оглянулся по сторонам, но ничего не заметил. Никто не пытался его атаковать. Никто от него не убегал.

‑‑ Да где же он? ‑‑ пробормотал Карвен. ‑‑ Куда делась эта мерзкая тварь?!

И тут лежавшие без чувств маги поднялись разом, словно они были куклами, и их кто‑то внезапно и одновременно дернул за веревочки.

Карвен едва успел увернуться от града огненных шаров, запущенных в него с самого близкого расстояния. Упал, перекатился, преследуемый непрекращающимися магическими атаками, еще перекатился и замер. Шквал огня прервался, маги вновь попадали без чувств, их коллеги спешили к ним на помощь… или к нему?

Карвен встал и растерянно оглянулся по сторонам. Монстра нигде не было видно. Среди магов мелькал наставник Дэрран и. кажется, мастер Лигран…

Карвен вздохнул и направился к ним. Только теперь он почувствовал, насколько устал. Вот прямо ноги заплетаются.

Начиналось робкое серенькое утро. Осветительные магические шары уже не выглядели столь впечатляюще. Вокруг было какое‑то редколесье, под ногами мешались дурацкие кочки, которые приходилось то и дело переступать ‑‑ самое приятное занятие, когда эти самые ноги едва волочишь. Трава была примята, во многих местах зияли обугленные пятна ‑‑ следы магических ударов, в воздухе воняло какой‑то дрянью, и от примешивающегося к ней свежего ветерка было еще неприятнее.

‑‑ Он ушел? ‑‑ устало спросил Карвен у наставника Дэррана.

‑‑ Это не твоя вина, Охотник, ‑‑ ответил наставник Дэрран.

"Да он ко мне на "ты", ‑‑ внезапно сообразил Карвен. ‑‑ И в прошлый раз ‑‑ тоже, это я, болван, не заметил!"

‑‑ Охотники обращаются друг к другу исключительно на "ты", ‑‑ ответил наставник Дэрран. ‑‑ А шарить в головах других людей и эльфов ты еще научишься, ‑‑ добавил он, заметив смущение Карвена. ‑‑ Что касается этого монстра, его упустил, наверное, все‑таки я… до последнего момента мне казалось, что он теперь внутри этих несчастных магов. А он оставил им приказ и скрылся. Что касается тебя ‑‑ ты действовал просто безупречно! Я рад, что не ошибся в своем выборе.

‑‑ И все‑таки он ушел… ‑‑ пробурчал Карвен.

‑‑ Ну, ты же не рассчитывал, что все будет так просто, коллега? ‑‑ мягко поинтересовался наставник Дэрран. ‑‑ Эта тварь довольно сильно изменилась за те века, что просидела в своем убежище. То, что она может заставить тебя видеть на своем месте кого‑то другого, было известно и раньше, но я и представить себе не мог, что она в состоянии разделить свое тело на множество тел. Потому я и поверил в эту его уловку с магами ‑‑ решил, что раз оно может создавать из одного тела множество, то почему бы ему не поглощать другие тела, делая их своими? Однако этого все же не произошло. Монстр использовал магов, как отвлекающий маневр, и сбежал, пока мы занимались ими.

‑‑ Что теперь? ‑‑ устало спросил Карвен.

‑‑ Тебе ‑‑ отдыхать, ‑‑ отозвался наставник Дэрран. ‑‑ Мне ‑‑ думать над тем новым, что мы успели узнать сегодня. Искать какие‑то другие способы справиться с этой тварью.

‑‑ Мне, значит, отдыхать? Вы это ашшару моему скажите, ‑‑ пробурчал Карвен.

‑‑ Ноэрми, дай этому несчастному отдохнуть. как следует, ‑‑ промолвил наставник Дэрран. ‑‑ Он заслужил.

Ябеда

, ‑‑ с любовью сообщила Ноэрми Карвену.

"Наставник Дэрран? ‑‑ дурачась поинтересовался Карвен. ‑‑ Не может быть!"

"Может, может, коллега… ‑‑ насмешливо прозвучал еще один голос у него в голове. ‑‑ В этой жизни чего только не случается".

‑‑ Пожалуй, я прямо сейчас отправлю вас обратно во дворец, сержант, ‑‑ промолвил мастер Лигран, подходя к Карвену. ‑‑ Постарайтесь пока отдохнуть, мы пробуем взять след, так что вы можете нам понадобиться в любое время. Абсолютно в любое. Так что… все как на войне… учитесь использовать для отдыха каждую минуту, что у вас есть.

…***…

Нэллен очнулся от боли в спине. Было почти темно, лишь откуда‑то сбоку лился неяркий свет, словно там горела свеча. Он лежал на чем‑то мягком, на чем‑то, что не напоминало мусор с помойки, было почти хорошо… вот если бы еще не спина…

‑‑ Потерпи, ‑‑ услышал он голос мальчишки‑‑эльфа. ‑‑ Сейчас пройдет.

‑‑ Терплю, ‑‑ выдохнул он. ‑‑ А где я?

‑‑ Где надо, ‑‑ ворчливо отозвался эльф. ‑‑ Помолчи немного. Я сейчас закончу, тогда и поговорим.

‑‑ А… что ты делаешь?

‑‑ Колдую в меру сил. Лечу тебя. Говорю же, помолчи. Я не такой мастер, чтоб колдовать и трепаться одновременно. Заткнись, одним словом.

Нэллен послушно замолчал.

Спину словно когтями драло.

"Выходит, я жив!" ‑‑ внезапно дошло до него.

"А значит, обязан доложить обстановку!" ‑‑ прошептала тень маркиза Фальта, змеей выползая из глубин сознания.