Выбрать главу

…***…

‑‑ Агент Нэллен, я вас уже похоронил, ‑‑ негромко и с чувством промолвил маркиз Фальт. ‑‑ Как честный человек, вы просто обязаны из своего жалования возместить мне расходы на ваши похороны.

‑‑ Если бы я был честным человеком, я бы так и сделал, ‑‑ в тон ему ответил Нэллен. ‑‑ Но, как вы сами изволили заметить, я ‑‑ вор… Так что ‑‑ обойдетесь. Я вам ничего не должен. А вот вы, как честный человек и мой начальник, должны мне выплатить жалование в двойном размере за выполненное задание.

‑‑ Почему это?

‑‑ Ну, раз я побывал и на этом свете и на том, значит, соответственно, и задание выполнял сразу в обеих мирах. Разве за двойную работу не предполагается двойное вознаграждение?

‑‑ Предполагается, ‑‑ пробурчал маркиз Фальт. ‑‑ Но половину я с вас все равно вычту.

‑‑ За что это?

‑‑ За утрату казенного амулета.

‑‑ Вот еще! Амулет был утрачен на службе Родине и Государю!

‑‑ Служба Родине и Государю не является оправданием безалаберности и ротозейства, агент Нэллен, ‑‑ печально поведал маркиз Фальт.

‑‑ Вы ж потом наверняка по моему амулету монстра и отслеживали, ‑‑ сказал Нэллен.

‑‑ Еще скажите, что вы заранее все так и задумали, ‑‑ усмехнулся маркиз Фальт.

‑‑ Скажу.

‑‑ Врете.

‑‑ Вру. Ну и что?

Маркиз Фальт рассмеялся.

‑‑ Будет вам двойное жалование, агент Нэллен! Вот только зачем оно вам?

‑‑ А я решил собирать коллекцию, ‑‑ отважно соврал Нэллен. Не сообщать же маркизу, что у него вдруг появилась такая потрясающая девчонка, в обществе которой можно неплохо эти самые денежки потратить! Да и портал туда‑сюда, если его частным образом у мага покупать, вовсе не дешевая вещь получается. Тех денег, что он тогда украл, ему едва‑едва хватило, чтоб обратно в столицу добраться. А ведь он еще местным ворам налог не выплатил. Такие долги лучше не копить, если не хочешь, чтоб тебе о них в один прекрасный момент ножом под ребро напомнили.

‑‑ Коллекцию чего? ‑‑ оторопел маркиз Фальт.

‑‑ Коллекцию денег, ‑‑ ухмыльнулся Нэллен.

‑‑ Агент Нэллен… вы издеваетесь? ‑‑ немного помолчав, поинтересовался маркиз Фальт.

‑‑ Разве что самую малость, ‑‑ ответил Нэллен. ‑‑ Должен же я вам как‑то отомстить за то, как именно вы меня на задание отправляли и чего наговорили при этом?

‑‑ А я, признаться, надеялся, что вы мне через амулет тогда все наболевшее высказали, ‑‑ чуть удивленно заметил маркиз Фальт.

‑‑ Ну что вы, господин маркиз, это только вступление было, ‑‑ ответил Нэллен. ‑‑ А все наболевшее мне бы пришлось высказывать в течении нескольких лет, без отдыха и перерыва на обед.

‑‑ Подумать только, какая у вас душа ранимая, ‑‑ пожал плечами маркиз Фальт. ‑‑ Ладно. Если учесть, что это дело еще не закончено, и у меня есть прекрасная возможность отправить вас на какое‑нибудь совершенно невыполнимое задание, где вы с гарантией свернете себе шею, полагаю, вы имеете полное право на некоторую моральную компенсацию.

‑‑ А это дело еще не закончено? ‑‑ ошеломленно спросил Нэллен. ‑‑ Этот монстр… он ‑‑ удрал?

‑‑ Ушел, ‑‑ поморщился маркиз Фальт. ‑‑ Маги основательно подкоптили его, а твой друг Карвен испортил ему шкуру, но… да, ушел… выбросил твой амулет и скрылся… надо его еще раз искать, но как?

‑‑ Да я же совсем забыл… треплюсь тут! ‑‑ выдохнул Нэллен, внезапно вспомнив один важный факт.

Глаза маркиза Фальта так и вцепились в него.

‑‑ Прекрасно, что вы о чем‑то вспомнили, агент Нэллен, ‑‑ ледяным тоном промолвил маркиз он. ‑‑ Мне вот тоже было интересно все это время, закрадется ли в вашу голову случайная мысль о некоем важном обстоятельстве… о некоем деянии, каковое вы должны были сделать немедля по прибытии сюда, но так и не удосужились, несмотря на то что я, ваш начальник, сижу здесь перед вами и с нетерпением оного деяния ожидаю.

"О чем это он? ‑‑ удивленно подумал Нэллен. ‑‑ А потом вдруг сообразил: Доклад! Я же не сделал доклад по всей форме! Демона болотного он меня теперь простит! Голову откусит, не иначе! А без головы ‑‑ какие девчонки?"

Все же стремление сообщить важную информацию пересилило.

‑‑ К демонам доклад, господин маркиз! ‑‑ выпалил он. ‑‑ Слушайте главное! Этому монстру не хватает обычной человеческой еды, он сам так сказал! Время от времени он вынужден питаться от боли, крови, страданий и смерти! При мне он околдовал посетителей одного трактира и натравил их на посетителей другого!

‑‑ То есть… ты хочешь сказать…

‑‑ Мы можем искать его по этим следам, господин маркиз! ‑‑ с воодушевлением продолжал Нэллен. ‑‑ Если где одна толпа беспричинно бросается на другую, там он и побывал! Туда можно сразу засылать агентов! Не растягивать их редкой сетью на всю страну, а…

‑‑ Собрать всех здесь, дождаться очередного сигнала ‑‑ и по сигналу забрасывать такую густую сеть, какую только получится, ‑‑ довольно кивнул маркиз Фальт. ‑‑ Соображаешь! Посиди пока тут, я сейчас!

Маркиз Фальт порывисто встал и вышел.

Нэллен улыбнулся и нахально развалился в кресле. Сегодня его точно не уволят, что бы он ни выкинул.

"Надо будет к Карвену зайти, пусть расскажет, как он с этим монстром сражался… да и у меня найдется, что рассказать…"

…***…

Получавшаяся магическая структура больше всего напоминала пляску снежинок в метель. Вот только, в отличие от снежинок, все точки приложения сил были аккуратно увязаны между собой. Их танец лишь на первый взгляд казался хаотическим. На самом деле все было строго рассчитано.

Недаром ведь говорят, что математика ‑‑ основа любой магии. Только сумасшедшие и профаны колдуют на собственный страх и риск. А если хочешь быть профессионалом ‑‑ берись за математику всерьез. Мастер Нарлимар всем своим ученикам это неустанно повторяет.

И все‑таки… если на миг забыть, что это всего лишь точки приложения силы, можно и впрямь поверить, что это снег… метель… зимняя ночь, когда с людьми и эльфами происходят всякие чудеса… настоящие, не сотворенные при помощи магии.

Мастер Нарлимар закончил последний магический пасс, убедился, что все слои заклятья аккуратно сцеплены друг с другом, мгновение полюбовался получившейся структурой и аккуратно вложил ее в покачивающийся перед ним шар из горного хрусталя.

Довольно кивнул, а потом, на миг отвлекшись, покосился в сторону. Там, на его лабораторном столе, с недавних пор стояло нечто, до сих пор казавшееся молодому магу одним из чудес света.

Подарок профессора Шарная.

Микроскоп.

Что правда, то правда, в самом начале интерес к мельчайшим тварям у мастера Нарлимара был сугубо практический. Усмотрев сходство между микроскопическими существами и чудовищем, представляющим угрозу для Ирнии, а может, и для всего мира, мастер Нарлимар решил как следует изучить плавающие в капле воды существа в поисках борьбы с их гораздо более крупным сородичем. Однако по мере изучения мастера Нарлимара все больше и больше захватывал этот невиданный, совершенно фантастический мир.

‑‑ Скорей бы покончить с этой тварью, ‑‑ часто бурчал он, отрываясь от микроскопа ради того, чтоб заняться поисками новых средств для уничтожения неведомого чудовища, которому наставник Дэрран строго настрого запретил давать имя.