Выбрать главу

Английский язык поможет вам повысить самооценку. Кстати, это весьма немаловажно. Многим из нас её крайне не хватает. А тут такая возможность гордо поднять голову и расправить плечи! Вон сколько народу с утра на работу, там до вечера, вечером с работы, дома поесть-поспать и в обратный путь. Может, они такие затюканные, что языка не знают, а вы его знаете, у вас есть перспектива, вы ведь смогли превозмочь лень и неуверенность в себе и уже читаете английские книжки, смотрите английские фильмы, играете в оригинальные игры, не дожидаясь их дурацкого перевода на русский. А раз вы можете кое-что, значит, вероятно, вы можете гораздо больше. Английский язык – хороший повод дерзнуть по жизни, чтобы потом не оглядываться сами знаете на что…

Английский язык укрепит ваш ум. В смысле, чтобы в итоге ум не зашёл за разум. Или, в крайнем случае, чтобы было чему заходить. Чтобы с возрастом не ухудшилась память. Чтобы маразм не крепчал. Чтобы думалось легко и вольно. Чтобы быстро и живо схватывать суть происходящего. На эту тему я когда-то писал отдельную статью насчёт склероза, так что не стану повторяться.

И если ни одна из перечисленных выше причин не заставит вас взяться за изучение английского языка, причём не с нового года, не с первого числа, не с понедельника, а прямо сегодня, тому может быть лишь два объяснения: либо вы его уже знаете, либо… ладно, не буду о грустном.

Как заговорить на чужом языке

Похоже, это один из тех вечных вопросов, ответ на который всем давно известен, однако все продолжают им задаваться, надеясь, в конце концов, узнать один-единственный рецепт, позволяющий добиться желаемого результата, ничего не делая. Потому что если вы готовы что-то делать, то рецепт до неприличия простой: делайте. Делать что угодно, чтобы заговорить, гораздо полезнее, чем искать заветный ответ и при этом не делать ничего…

А если серьёзно, то вопрос, действительно, непростой, поскольку, при всём видимом многообразии современных средств и ещё большем количестве окружающих вас людей, которые умеют говорить не только по-русски, он возник непосредственно перед вами, и вы с некоторых пор пребываете в лёгкой растерянности. Причём не только пребываете, но и уже некоторое время чужим (скажем, английским) языком занимаетесь, посматриваете видео, что-то почитываете, более того, довольно многое уже понимаете. Но продолжаете ощущать себя той самой собакой, которая и умная, и взгляд добрый, а заговорить по-человечески не может. Что же делать?

Буду краток. Что нам с вами мешает заговорить? Незнание достаточного количества слов? Незнание всех грамматических правил? Стеснительность? Страх, что нас не поймут и посмеются? Ну, что касается последнего, то будьте уверены: любой человек на собственной шкуре знает, как трудно говорить не на родном языке, а потому даже самая неудачная ваша попытка будет встречена окружающими на ура. Особенно носителями английского языка, которые обычно никаких других языков за ненадобностью не «носят» и потому считают умение говорить хоть как-то на их родном чуть ли не подвигом.

И всё-таки: что мешает? Конечно, русский язык. Он ведь для нас как спасательный круг: именно от него мы отталкиваемся, когда примеряем на себя иностранную грамматику, когда учим чужие слова, когда удивляемся необходимости использовать какие-то дурацкие артикли и т. п. Именно на нём мы начинаем в голове строить предложение, которое хотим перевести и пересказать, допустим, на английском…

Стоп! Вот причина нашего всегдашнего «затыка». Мы не говорим, а переводим. Причём дважды: когда слышим иностранную речь, когда её осознаем, когда выстраиваем русский ответ, когда переводим его обратно на язык собеседника. Мы делаем двойную работу. Мы страшно тормозим. Мы ненавидим себя за это. Мы думаем, что так будет вечно, и это ещё сильнее умаляет наши языковые способности в наших глазах.