Выбрать главу

Комментарии

12.2 Григория патриарха, которого называют чудотворцем (miraculorum patrator) — Григорий I Великий, свт. (папа Римский с 590 по 604 гг.; пам. 12 (25) марта) — церковный писатель, богослов, учитель Церкви, прозванный на Руси «Двоесловом» за свое знаменитое произведение «Диалоги о жизни и чудесах итальянских отцев и о бессмертии души» (первый записанный патерик, по подобию которого был вскоре составлен еще более знаменитый «Луг Духовный»).

12.8 …и те также с ним <были> — Прим. Гаритга: типично арабский оборот, вместо обычного латинского ivit habens secum illos: «вошел, имея с собою их».

12.8 …и вошли с литанией —Litania: 1) молитва; 2) молитвенное призывание, молебен, совершаемый клиром и народом в торжественной процессии; 3) торжественная процессия с пением (Niermeyer 1976).

12.8немало крови вышло из него — Схожую историю рассказывает Иоанн диакон (IX в.) в своем «Житии св. Григория Великого» (2.42; PL 75,103–104). Сам же папа Григорий приписывает ее папе Льву.

Об обычае западной Церкви относительно раздачи святынь свт. Григорий Двоеслов пишет: «Да знает светлейший Государь, что римского обычая нет раздавать мощи святых, чтобы кто-нибудь помышлял дотронуться до тела [их], но даются только лишь в ковчежце [brandea; также palliola — кусочки покрова], которые кладутся на святые останки…». Далее он излагает вышеуказанную историю, приписывая ее св. папе Льву: «Во времена блаженнейшего Льва папы, как многие рассказывают, когда греки питали сомнения относительно подобных реликвий, вышеназванный понтифик, принеся ножницы, начал резать, и из надреза потекла кровь» (Письмо 30; цит. по: Du Cange 1898. P. 735–736). Слово brandea первоначально означало покрывало или полотно, в которое заворачивались тела умерших мучеников. Эти покрывала затем кто-либо из христиан брал себе в благословение. Отсюда произошел обычай возлагать на мощи или на могилу святого кусочки ткани, и затем брать в благословение и почитать как святыню, см.: Cabrol, Leclerct, Marrou 1907–1953. Т. 2.1 (1910). Col. 1132–1137 и Du Cange 1883–1887. Т. Ill (1884). Col. 735–736.

12.11.пока не находил прибавления — Из текста можно понять, что в данной новелле идет речь о прибавлении к размеру лоскута во уверение исполнения его благодатью, тогда как Григорий Турский, описывая этот римский обычай, говорит об увеличении веса; причем у Григория Турского говорится об этом чуде как доступном любому верующему, если вера его достаточна: «О чудо! Если его вера [того, кто возложил лоскут] достаточна, ткань совершенно исполнилась Божественной благодати, так что вес ее довольно увеличился» (Книги чудес 1.1.28; PL 71, 728).

13.2 …схвачен и отведен в плен аварами — Авары (слав, обры) — монголо-тюркские племена, в VI в. вторгшиеся в Европу и покорившие всех славян южно-русской равнины, часть восточных и западных славян. Авары совершали набеги и на Византию; пытались захватить Константинополь в 599 и 626 гг.

13.8 …как в литургии Преждеосвященных — Одно из первых упоминаний в первоисточниках литургии Преждеосвященных Даров. См. прим. к словам: «…сотвори Преждеосвященную» (5) в «Чудесах святой Девы Марии в Хозиве».

13.8 И сказали: «Един…» — «Един свят, един Господь Иисус Христос, во славу Бога Отца, аминь» — стих, предваряющий причастие Святых Христовых Таин.

13.9…согласно слову, обновились — Литургия Преждеосвященных Даров по-грузински букв, означает «обновление», лат. «renovatio».

14.1 Воск, греч. βοσκός — пасущийся. Так называли монахов Палестины и Месопотамии, которые вели особо строгий образ жизни: жили в горах под открытым небом и питались лишь травой и другим «подножным кормом», все время посвящая молитве и псалмопению.