Выбрать главу

26*

вошли в Тирренское, освещаемое вулканом Стронгилы… — См. примеч. к с. 340.

480… перед ними вставали сначала Элея: подле нее еще можно было раз глядеть развалины гробницы Палинура… — Палинур — кормчий Энея; был низвергнут с корабля в море и выброшен волнами к гавани греческого поселения Элея (рим. Велия; соврем. Кастеллам-маре ди Велия) в Кампании, к северо-западу от мыса Палинур ("Энеида", V, 840–870; VI, 327–383).

Неаполис, прекрасный сын Греции, вольноотпущенник Рима… — Неаполис (букв. гр. Новый город) — имеется в виду Неаполь (см. примеч. к с. 10).

Пестум с его тремя храмами… — Пестум (гр. Посидония) — город на берегу Салернского залива, к югу от Неаполя.

Капрея с ее двенадцатью дворцами. — О Капрее см. примеч. к с. 132… справа от него находились Геркуланум, Помпеи и Стадия — двадцать лет спустя им предстояло исчезнуть в лавовой могиле… — Геркуланум, Помпеи (см. примеч. к с. 42) и Стабия — города близ Неаполя, погибшие при извержении Везувия в 79 г. н. э.

Путеолы с их огромным портом… — Путеолы (соврем. Пуццоли) — приморский город в Кампании, вблизи Неаполя, к западу от него; прежде греческая колония Дикеархия; значительный торговый порт древности — с искусственной гаванью, позволявшей принимать большие грузовые корабли.

Байи, так страшившие Проперция… — Байи — город в Кампании, к западу от Путеол; был известен как курорт с серными источниками; место отдыха римской знати, известное распущенностью нравов, гнездилище пороков.

Секст Проперций (ок. 50–15 до н. э.) — римский поэт, автор элегий, в которых он воспевал древний золотой век с его простотой и чистотой нравов и предрекал будущую гибель Рима от богатства. Дюма, видимо, намекает на строчки Проперция, где поэт говорит о возможности измены его возлюбленной — Коринфии, отдыхающей без него на модном курорте: "Но ведь на Байях всякий соперник страшит" (Элегии, I, И, 18. — Перевод Л. Остроумова).

Бавлы — их вскоре должно было сделать знаменитым матереубийство Нерона. — Бавлы — селение на берегу Путеоланского залива, между Байями и Мизенами; там располагался императорский дворец… пифийский венок из лавра. — То есть завоеванный на Пифийских играх (см. примеч. к с. 445).

Фунды — город на Аппиевой дороге, в 90 км к северо-западу от Неаполя.

после африканской войны он был удостоен овации и трех жреческих званий. — Овация — малый триумф в Древнем Риме. Во время овации чествуемый двигался пешком, а не на колеснице. Овация присуждалась за победы, недостаточные для полного триумфа. Так, овацию получил Красе за победу над Спартаком: Красе спас Римское государство, но все же сражался, с точки зрения римлян, не с достойным противником, а с взбунтовавшимися рабами.

Поговаривали, будто старый Гальба и есть этот потомок. — Гальба, Сервий Сульпиций (5 до н. э. — 69 н. э.) — римский император с 68 г. из старинного патрицианского рода; в 39–41 гг., в должности наместника провинции Верхняя Германия сражался с германскими племенами; в 45–46 гг. был проконсулом провинции Африка (район нынешнего Туниса и Западной Ливии) и укрепил ее, измученную набегами варваров; с 60 г. был наместником провинции Испания Тарраконская (северная, центральная и восточная части Иберийского полуострова); опираясь на испанские легионы, принял участие в восстании против Нерона и после его свержения был провозглашен императором; свергнут восстанием преторианцев, поднятым Отоном; убит на римском Форуме.

В описываемое время сенатору Гальбе было уже за шестьдесят — более чем почтенный возраст по тем временам.

Ливия так любила его, что завещала ему пятьдесят миллионов сестерциев… — Имеется в виду Ливия Друзилла (57 до н. э. — 29 н. э.), третья жена Августа и мать Тиберия.

481… Однако, поскольку величина дара была обозначена только цифрами, Тиберий сократил его до пятисот тысяч. — Согласно принятой у римлян системе, число 50 000 000 записывалось как |D| с чертой сверху, а 500 000 — как D с чертой сверху. Таким образом, чтобы превратить первое из этих чисел во второе, достаточно было устранить вертикальные черточки по бокам цифры D. Светоний, впрочем, говорит о пяти миллионах.

Насколько известно, даже эти пятьсот тысяч Гальбе не были выплачены.

Сатрап — полновластный наместник персидского царя.