Выбрать главу

— Давай посмотрим, что ты скажешь по поводу завтрака. — Свифт протянула Ревекке миску с мюсли. — Еда, — отчетливо произнесла она. — Еда.

Прижимая к себе Исава, Ревекка продолжала упрямо молчать, хотя миску со смесью у Свифт взяла.

— До сих пор удавалось научить обезьян произносить всего несколько невнятных подобий слов, — сообщил Байрон. — Но речь они начинают понимать довольно быстро.

— Еда. — Свифт повторяла слово с разными интонациями, имитируя удивление, восторг, недоумение. — Еда.

— Уух-хууу-хуууу-хуууу!

Ревекка положила в рот горсть мюсли и захрустела, пережевывая, потом отвернулась. Вид у нее был печальный, будто она страдала от того, что они с Исавом в неволе. Она громко вздохнула и почесалась, затем, перехватив взгляд Свифт, поджала нижнюю губу и запыхтела.

— Что это она делает? — спросил Байрон.

— По-моему, пытается заговорить, — сказал Джек.

— Ййе-эээ-аа…

— Еда, — повторила Свифт.

— Ййе-эаааа…

— Ну давай же. У тебя получается. Еда.

Ревекка опять запыхтела:

— Ййе-эдааа! Ййе-эдааа!

— Умница! — Свифт захлопала в ладоши, чем привела Ревекку в восторг.

— Невероятно, — воскликнул Байрон.

Свифт взволнованно глянула на Мака. Тот прилип к видоискателю видеокамеры.

— Мак? Снимаешь?

— Ййе-эдааа! Ййе-эдаа!

Свифт снова зааплодировала:

— О’кей. Умница.

— О-ке! О-ке!

— Ну, что скажете? — восхищенно произнес Байрон. — Ревекка меньше чем за час удвоила свой словарный запас. Жаль, что у нас нет времени получше изучить ее. Свифт, придется подержать ее здесь еще немного.

— Ты прав, Байрон. Заодно, может, выясним, почему она излучает радиацию. И почему Бойд пытался от нас это скрыть.

— Кстати, где он? — поинтересовался Мак.

— Наверно, пошел в свою хижину, — предположил Уорнер.

— Ничего удивительного, — заметила Ютта. — Ты была слишком строга к нему, Свифт.

— И все же я хочу знать, почему он пытался тайком проверить ее на радиоактивность.

— Я тоже об этом думал, — заговорил Джек. — И как раз сейчас кое-что вспомнил. Перед тем как йети набросился на меня в лесу, я наткнулся на одну штуковину. Успел вполглаза взглянуть на нее, а потом, когда из меня вышибли дух, напрочь забыл об этом. На крыше моего дома в Дэнвилле установлены солнечные батареи. Так вот, та штука, которую я видел в лесу, была очень похожа на фрагмент солнечной батареи.

— И откуда же она там взялась? — спросила Свифт.

Джек задумчиво потер подбородок:

— Полагаю, свалилась с неба.

— С неба? — удивился Мак. — Как космический корабль?

— Именно. Перед тем как случился обвал, в котором погиб Дидье, мы оба слышали грохот. Я раньше грешил на метеорит, но теперь думаю, что это упал спутник. Разведывательный спутник, который нельзя бросать на произвол судьбы. Вот почему так быстро нашлись средства для нашей экспедиции. И это объясняет присутствие в составе экспедиции Бойда. Должно быть, ему поручено обнаружить и уничтожить спутник.

— Чей человек? — спросил Уорнер.

— Человек ЦРУ.

— Ну ты и фантазер, Джек. Конечно, мы все здесь немножко не в себе, но не до такой же степени!

— Нет, я не фантазирую. — Он обвел всех смущенным взглядом, понимая, что пришло время рассказать о загадочном письме, которое он нашел в одном из кабинетов Национального географического общества. Участники экспедиции выслушали его в молчании.

— Я не специалист по космическим системам, — заключил Джек. — Но мне известно, что на некоторых спутниках солнечные батареи обеспечивают лишь часть необходимой энергии. Дополнительным источником энергии на нашем спутнике мог служить ядерный реактор, причем, судя по излучению, испускаемому Ревеккой, достаточно мощный.

— Она к нему, конечно же, прикасалась, — добавил Байрон. — Мы же знаем, как ей нравятся блестящие предметы. Вспомните про кольцо Дидье.

— Мою теорию легко проверить, — сказал Джек. — По перчаткам, которые были на мне, когда вы принесли меня сюда. Кто-нибудь знает, где они?

Хурке подошел к вороху сваленной в углу одежды и, порывшись в нем, поднял над головой пару перчаток.

— Проверь их, Байрон.

Приматолог поднес к перчаткам радиометр. Стрелка прибора дернулась.

— Такое же излучение, как у Ревекки.

— Что и требовалось доказать, — сказал Джек.

— Наши дальнейшие действия? — спросил Мак.

— Давайте справимся у Бойда? — предложила Ютта.