Выбрать главу

Математика всегда была предметом, в котором Бидж плавала.

— Итак, если будет два помета в год…

— …И такой же процент беременных самок, такая же выживаемость… Проклятие, ненавижу карандаши! Получается восемьсот новорожденных, а общее количество — тысяча триста. — Фиона лизнула грифель и обвела цифру кружком. — Всего за один год. Это примерные цифры, но вы видите, что получается.

— Нужны хищники, — сказала Харриет, — и срочно.

Бидж резко повернулась к Кружке. Тот с несчастным видом кивнул.

— Юная леди, нам нужен вид, в максимальной степени опасный для молчунов, который сможет прижиться на Перекрестке: требуется пригласить его на новое место жительства.

— Тебе ведь не нравится мысль о целенаправленном переселении хищников, правда?

— Я не согласился бы на это только ради того, чтобы иметь возможность поохотиться.

— Странно, — пробормотал грифон. — Я согласился на свою работу, потому что кто-то же должен убивать.

— У них должны быть естественные враги в их собственном мире, — предположила Харриет.

— Ужасные. Охотящиеся стаей хищники, бегающие быстрее лис, одни острые зубы и цепкие когти. Только я открыла дорогу, как молчуны кинулись по ней, чтобы скрыться от них. — Бидж пришлось тогда выскочить на дорогу и закричать, чтобы отпугнуть преследователей и не дать им тоже проникнуть на Перекресток.

— Ты могла бы доставить сюда этих хищников?

— Не думаю, что они последуют за мной, — сказала Бидж с сомнением. — К тому же они кажутся ужасно свирепыми.

Грифон бесстрастно взглянул на свои когти.

— Хорошие хищники всегда такие.

— И все высоко специализированные виды обычно имеют своих хищников. У молчунов очень развиты приспособления, помогающие бегству. — Харриет начала загибать пальцы. — Умение прятаться в траве — раз. Умение взлетать — два. Инстинктивный выбор направления в сторону от возможной опасности — три. Может быть, еще и обостренные чувства, помогающие им обнаружить хищника.

— Вы думаете, у них есть электрорецепторы? — спросила Фиона.

— Что?

— У утконоса они есть, у ехидны тоже. Благодаря им некоторые сумчатые находят добычу. Вот здорово бы было, если бы и у этих тоже… — Фиона мечтательно улыбнулась. — Если бы мне удалось придумать способ отпугивать их электрическими ударами…

— Ты бы применила его, не правда ли? — процедила Бидж. Повисла неловкая тишина.

— Давайте вернемся к нашей проблеме, — сказала Харриет. — Разве на Перекрестке никогда не было эффективно действующего хищника? — Она подчеркнула «эффективно действующего», взглянув поверх очков на грифона. Тот ощетинился, но промолчал.

— У нас были Великие — можно называть их «птицами рок», — задумчиво проговорил Кружка. — Уж они-то самые эффективно действующие хищники из всех мне известных, поверьте, но только для крупных животных. Так или иначе, их теперь нет.

— Здесь есть некоторое количество лис, я думаю, — сказала Бидж. — Но они не охотятся стаей, и, держу пари, у них возникнут трудности при охоте на молчунов. — У самой Бидж тоже возникли трудности: со взглядами Харриет Винтерфар на этот мир.

— Значит, нам на самом деле нужен хищник из другого мира. — Харриет вздохнула. — Это плохо. Планировать действия вида обычно бесполезно: природа полагается на хаотичное поведение. Даже люди, если их рассматривать как вид, действуют хаотично.

Бидж сказала с отчаянной надеждой, обороняя последний рубеж:

— Но все, что делают люди, направлено к установлению порядка. — Она неопределенно помахала рукой. — Возьмите алфавитный порядок.

— Алфавитный порядок, — твердо ответила ей Харриет, — был сначала случайным.

Данное обстоятельство не имело отношения к делу, но после этого Бидж сдалась и перестала возражать.

— Каков же идеальный хищник, доктор? — спросил Кружка.

— Хищники должны быть не особенно сообразительными и реагировать определенным образом. Охотиться они могут и поодиночке, но как вид должны быть предсказуемы. Если взять единственного представителя вида, то он просто не может быть оценен как хищник.

— Доктор, — сухо сказал грифон, — я оскорблен. Харриет взглянула ему в глаза, но не выдержала и отвела взгляд.

— Согласна, некоторые особи могут быть исключением.

— Кто нам требуется, — сказала Фиона решительно, — так это криптозоолог. Незнакомое название повисло в воздухе. Наконец грифон проговорил:

— Прости меня, но это звучит как ужасающий гибрид греческого и латыни.

— Криптозоолог изучает еще не определенные виды, часто основываясь только на рассказах, и пытается установить, существуют ли они в действительности.

— Это такая отрасль науки? — поинтересовался Кружка.

— Она не зависит от реального существования изучаемого вида, — хмурясь, ответила Фиона.

— Я все прекрасно понял. — Грифон внимательно разглядывал собственные когти. — Я — криптопацифист.

Фиона поднялась, слегка пошатнувшись. — Поймите, все вы — криптоэкологи. — Она пошла к двери своей комнаты. — Мне очень жаль, но я должна вас покинуть. Мне следует прилечь. Спокойной ночи. — Она неожиданно широко улыбнулась. — О'кей, спокойной криптоночи.

Когда дверь за ней закрылась, Бидж тихо сказала:

— Работа в огороде была очень удачной мыслью. Кружка пожал плечами.

— Ей нужно было солнце и спокойная работа для того, чтобы почувствовать себя лучше. Ну и к тому же мне пригодились овощи.