Выбрать главу

ГЛАВА 19

Что ж, - мрачно сказал Кружка, - нас снова завоевывают. И на этот раз успешно. - Трудно поверить, будто никто до сих пор не замечал, что они разумны, - заметил грифон - Они умело скрывали свою разумность, - с горечью ответила Бидж. - Для них это была захватывающая игра. - О да. Игривые маленькие хищники. - Грифон серьезно смотрел на Бидж Доктор, помнишь, я говорил тебе, что разумность и жестокость не исключают друг друга? Бидж забыла эти его слова, но теперь очень хорошо понимала их значение. - Я хочу домой, - неожиданно сказала Фиона Бидж воспользовалась моментом - Бери грузовик Я проложу новую дорогу и закрою ее за тобой. Возьми с собой Лорел. Но Лори покачала головой. - В чем дело? - Но Бидж внезапно и сама догадалась. - Ее генетический тест? - Результаты получены вчера. Из-за этого мы и приехали - Лори неохотно договорила: - Тест положительный. Бидж сидела совершенно неподвижно, пока Лори говорила и говорила, не в силах остановиться: - Это не будет еще иметь значения многие годы К тому времени могут найти лекарство от хореи Хантингтона: ведь даже болезнь Герига поддается теперь медикаментозному лечению, а пока она будет оставаться на Перекрестке.. - Оставаться на Перекрестке, - мягко прервал ее грифон, - сейчас вредно для здоровья по другим причинам. - Он протянул Бидж лапу. - Мне ужасно жаль Бидж пожала лапу. Когти были твердыми, неуязвимыми, такими надежными... Новость, которую сообщила Лори, казалась мерзкой, фантастической, совер шенно неправдоподобной - Понимаешь, - повторила Лори, - это не будет иметь значения, пока она не станет взрослой, да и потом еще долго. Она ведь еще совсем маленькая. Бидж, что с тобой? - Фавны очень быстро взрослеют, - пробормотала Бидж. Она почувствовала, как дрогнула лапа в ее руке, но голос грифона прозвучал ровно: - Мы все будем иметь удовольствие наблюдать, как растет малышка. - Это не имеет значения, - вмешалась Фиона. - Я сказала, что хочу домой, однако это не означает, что я туда отправлюсь. - Она слабо улыбнулась Jружке. - Мне пора усвоить: ничто не дается задаром. Кружка с ласковой улыбкой похлопал ее по руке, потом повернулся к остальным. - Не хочу давить на вас, но нам предстоит сражение. Мы должны или принять бой, или бежать. Все вы это понимаете? - Не осталось ли еще бутылочки вина? - поинтересовалась Фиона. Кружка поколебался, потом махнул рукой - Почему бы и нет? Они в подвале, за пустыми бутылками. Не забудь захватить штопор. Фиона снова попыталась улыбнуться, но это у нее плохо получилось. - У меня на швейцарском армейском ноже есть все - включая штопор. - Она отправилась в погреб. - С ней все будет в порядке? - забеспокоилась Лори. - "В порядке" - довольно расплывчатый термин, - ответил Кружка. Когда Фиона вернулась, все удовлетворенно кивнули. Она разлила вино по стаканам (Диведд отказался от такой малости и предпочел пить из горла) и села в одиночестве у края стола, делая частые мелкие глотки и нервно оглядывая остальных. - Как ни люблю я застольные разговоры, - сказал грифон, - у нас есть более неотложные дела. - Да, пора, - кивнул Кружка, поднимаясь. Он отодвинул стол, нажал ногой на пружину и отступил в сторону, когда доска откинулась. - Нужно выяснить, с кем мы успеем связаться, и тогда... - Он замер. Грифон мгновенно оказался с ним рядом. - Что-нибудь случилось?.. - Но тут он тоже внезапно умолк, глядя вниз. Бидж подошла к ним, наполовину уверенная в том, что увидит. Тайник, где Кружка хранил оружие, был пуст - в нем осталось всего десять ловилок. Дальний конец ящика-тайника был прогрызен, к дыре вел туннель. Надпись большими буквами с ржаво-красными потеками на стенке тайника гласила: "Игра по правилам". Кружка быстро опустился на колени и вытащил оставленные ловилки. - Наружу. Сейчас же. - Они вышли. Подчиняясь приказам Кружки, они загрузили в фургон и в собственные рюкзаки припасы. Когда все было готово, трактирщик подошел к двери гостиницы. - Нужно запереть. - Он захлопнул дверь и щелкнул замком. Бидж следила за ним, удивляясь: зачем запирать дом, в который все равно прорыт ход? Острием ловилки Кружка начертил на двери три треугольника, стрелку под ними, несколько дуг и многоугольников. Закончив, он быстро повернулся к ос тальным. - Отправляемся. Они шли по ведущей на запад дороге, пока не достигли холмов у Горной реки. Сразу за переправой лежала долина, окруженная утесами. Дорога, ведущая в нее, скоро превратилась в звериную тропу, а потом и вовсе исчезла. Кружка бросил на землю оружие и свой рюкзак. - Здесь мы и расположимся. Остальные тоже опустили поклажу на землю; грифон просто наклонился и позволил грузу соскользнуть со спины. Бидж повернулась и осмотрела долину. Это была полукруглая впадина, обрывающаяся к реке. Слева поток прорыл ущелье, и доступ в долину был возможен лишь в одном месте. Кружка выбрал почти неприступную позицию. Они пришли сюда кратчайшим путем; Фиона ехала в грузовике по дороге, потом свернула вверх по склону холма. Она добралась до крутого подъема рядом с обрывом - двигатель ревел, колеса мучительно преодолевали последние метры. Наконец рывком фургон перевалил через край долины, в кузове задребезжали бутылки, и Фиона затормозила на ровном месте, где ее ждали остальные. Кружка заглянул в окно кабины. - Фиона, голубушка, ты захватила и пустые бутылки тоже. - Черт бы их побрал, - буркнула она неразборчиво, выключила двигатель и вылезла из грузовика, сжимая в руках одну из полных бутылок. Кружка бросил на нее любопытный взгляд. Он опустился на землю, и все расселись вокруг него. - Нам понадобится топливо, - сказал трактирщик. - И следует расставить g a."ke. Я понимаю, что это покажется странным, но еще мне было бы нужно несколько шестов футов шести длиной и толщиной в дюйм. В ответ на последнее требование Диведд снисходительно пожал плечами и исчез в лесу. Вскоре все услышали свист меча в подлеске. Кружка повернулся к остальным. - Теперь нам нужно составить план. - Мы могли бы сбежать, - снова предложила Фиона. - Я прожил здесь всю жизнь, - твердо ответил Кружка, - и здесь и умру. - Даже если бы мы могли сбежать, - вмешалась Бидж, - подумай о тех, кто останется. - Она показала вверх. Там, высоко на склоне северных гор, паслись единороги, спокойные и невозмутимые, как всегда. "Интересно, подумала Бидж, - если со мной что-нибудь случится, спустятся ли они, чтобы позаботиться обо мне?" Такая перспектива казалась маловероятной, но такими же казались и все другие перспективы. Кружка, проследив за ее взглядом, спросил задумчиво: - Как вы думаете, они станут защищать нас? Грифон постучал когтями по камню, обдумывая вопрос. - Сомневаюсь, что они сочтут нашу цель достаточно духовной. - И добавил с раздражением: - Хотел бы я, чтобы они имели самое обыкновенное понятие об обязанностях. - Это слишком напоминало бы чувство вины, - ответила Фиона. - Они же чисты. Нет вины, нет и обязанностей. - Как насчет кентавров? - Они помогли бы, если сумеют нас найти, - проворчала Лори. - Они нас найдут, - уверенно сказала Бидж. - Кружка оставил им послание. - Все удивленно повернулись к ней. - То, что выцарапано на двери. Ты ведь давно условился с Политой о шифре, верно, Кружка? Трактирщик усмехнулся, на мгновение став прежним Кружкой. - До чего же ты сообразительна! Диведд вернулся; он тащил охапку растопки. - Там есть и несколько бревен. - Лори отправилась в лес с Диведдом, а грифон настороженно посмотрел ей вслед. - Думаю, ему можно доверять, - осторожно заметила Фрида. - С ней ничего не случится. Грифон повернулся к ней. - Ценю твою лояльность по отношению к Диведду; я в нем и не сомневался. С другой стороны, утверждение "ничего не случится" в настоящих обстоятельствах представляется мне довольно сомнительным. - Он прав, - сказал Кружка. - Мы сделали, что могли, но это не так уж много. - Диведд подошел к ним с кучей свежесрубленных шестов. Кружка забрал их у него и принялся заострять своей ловилкой. Фрида стала разжигать костер, хотя никто ей этого и не поручал. Необычно молчаливый грифон принялся помогать ей. Когда до заката оставался час, они услышали музыку. Диведд изумленно поднял глаза. - Кто бы это мог быть? Мясоеды таких мелодий не знают. - Бидж музыка показалась знакомой: немного похоже на деревенский танец, немного на рок-нролл. - Каджун, - неожиданно сказала Фиона. - Звучит как каджунская мелодия. Боже мой, это же зидеко. Бидж почувствовала, как тяжесть опустилась на ее плечи. - Они нашли нас. Грим приближались к долине, водя хороводы. Некоторые из них завернулись в сотканные мясоедами шерстяные коврики; другие были одеты во что-то по хожее на земные сари и джеллабии. Бидж заморгала, глядя на них. Все грим что-нибудь несли: кто ловилки, кто копья, кто музыкальные инструменты. Они увлеченно танцевали, легко передвигаясь на задних лапах. Глядя на них, Бидж с горечью гадала: и как она могла счесть их неразумными существами? Грим прошли в сорока футах от них, распевая что-то на смеси английского и французского. Иногда все они запрокидывали головы и издавали в унисон вопль: "Луп-гару!" Существо во главе группы грим играло на волынке. Оно остановилось на виду и подняло свой инструмент. Бидж прищурилась; волынка, похоже, была a$%+ - из... Фрида ахнула и показала на волынщика. - Лицо! Пузырь волынки был сделан из кожи, содранной с мясоеда. Глаза, рот и нос оказались плотно зашиты. Все в ужасе смотрели, как лицо мясоеда гримасничает, когда грим сжимает волынку. На какое-то мгновение лицо за стыло, и Бидж узнала приятеля Диведда Мохнрра. Диведд взревел, взмахнул Танцором и ринулся вперед. Казалось, без всякого намерения Кружка выставил шест, который обстругивал, так что Диведд споткнулся и растянулся на земле. Тут же вскочив, он в ярости приставил Танцора к груди трактирщика. Тот легко отбил клинок в сторону шестом. - Мы с тобой разберемся утром. - Глаза Фриды расширились: таким властным оказался голос Кружки. Что-то словно сломалось в Диведде; он кивнул, опустив глаза, потом уселся в сторонке, обхватив себя руками и ежась. Фиона обняла его и протянула бутылку с вином. Диведд сделал большой глоток. После заката грим снова протанцевали по склону холма. Еще позже у реки загорелись костры. Грим продолжали веселиться; музыка не умолкала. Фиона снова отхлебнула из бутылки и спросила: - Бидж! Не могли бы мы все-таки сбежать? Бидж взглянула на огни костров. - Они ведь учуяли нас здесь, верно? Это хищники, они могут идти по следу, и слишком быстро, чтобы я успела закрыть дорогу. А потом они найдут другие дороги, в другие миры. - Она добавила, потому что кому-то это нужно было знать: - И я не уверена, смогу ли снова проложить Странный Путь, если мы все покинем Перекресток и я закрою все дороги на него. - Сейчас неподходящее время для экспериментов, - кивнула Фиона. Она протянула бутылку Бидж, которая отпила всего маленький глоток: ей ведь нужно было кормить грудью Лорел. Бидж думала о тех видах, о своих друзьях, которых она привела обратно на Перекресток: кентаврах, единорогах, Гредии, Руди и Бемби. Что же она наделала! И все дороги остались открытыми... Когда тьма совсем сгустилась, они открыли третью бутылку вина, потом четвертую. Разговаривать никому не хотелось. Кружка печально взглянул на последнюю бутылку. - Я берег это вино для особого случая. - Он пожал плечами. - Бывают такие годы, когда ничего не удается. Фиона протянула руку, он передал бутылку ей и стал смотреть, как она допивает последние капли. - Всем спать. Утром нам понадобятся силы. - Ты не можешь заставить людей спать по приказу, - нахмурилась Фиона. - Конечно, могу. Я просто не могу заставить их повиноваться. - Сам Кружка остался сидеть, обстругивая шесты. Фиона отодвинулась от Диведда и улеглась, что-то бормоча себе под нос. Через минуту она уже похрапывала. Диведд слабо улыбнулся, глядя на нее. - Быстрее, чем гусь покака... - Он оборвал себя, взглянув на Бидж. Быстрее, чем лошадка бегает. - Он подошел к Бидж. - Как насчет Лорел? - Уснула даже еще быстрее, чем Фиона, - не задумываясь, раздраженно бросила Бидж. - А она не стала терять времени. Фрида с любопытством взглянула на Бидж. Диведд ухмыльнулся, ничуть не обидевшись. - Когда живешь в гостинице, и не такому научишься. - Он снял с себя штаны и сделал из них подстилку. - Положи малышку сюда, между нами. Бидж сделала из скатерти, в которую была завернута провизия, что-то вроде подушки и улеглась. Бодрствующий Кружка продолжал обстругивать вырубленные Диведдом шесты. Его лицо в свете костра оставалось бесстрастным. Через некоторое время Бидж обнаружила, что Диведд тоже не спит и сидит, всматриваясь в темноту. Вскоре Бидж уснула.