Слева от трона Армандры застыла на коленях красавица индианка Унтава, ее приближенная камеристка, скво Кота’ны; она находилась здесь на тот случай, если жрице Плато потребуется помощь в том труде, за который она взялась, — призвать к себе те непостижимые ветры, которые вечно гуляют между мирами. А у подножия возвышения, перед ведущими к нему ступеньками, стояла небольшая группа под предводительством полководца Плато: сам Силберхатт, его «брат-медведь» Кота’на, Трейси (сестра Хэнка) с Джимми Франклином, Искатель Анри-Лоран де Мариньи и его женщина Морин. И еще Чарли Такомах, современный индеец из племени шауни, подружившийся с Силберхаттом и его спутниками сразу же после того, как Итаква принес их через межзвездные пространства на Борею. Шагающий с Ветрами совершил тогда серьезную ошибку, в чем убедился в тот же самый день. Чарли, участвовавший в войне в Корее, после ее завершения отправился на север Материнского мира, чтобы написать книгу о старых индейских и эскимосских племенах, и там, в Приполярье, встретился с Итаквой. Сменил Корею на Борею, только и всего! Некоторое время он провел в дикарских стойбищах Детей Ветров, но в конце концов сумел сбежать на плато. Военный опыт и тактическая подготовка бывшего армейского офицера весьма пригодились его новым соплеменникам, теперь он заседал в Совете старейшин. Но его высокопоставленные друзья предпочитали видеть его рядом с собой.
Некоторое время все ждали… и вот, началось!
Де Мариньи и все остальные услышали, будто из дальнего далека, протяжные причитания, словно заговорили, засетовали ветры, веющие среди миров; эти звуки исходили от начавшего мелко-мелко вибрировать медальона, продолжавшего медленно поворачиваться на золотой цепи перед напряженным белым лицом Армандры. Отдельные шепотки — старейшины изредка все же позволяли себе чуть слышно переговариваться друг с другом — сразу утихли и, будто для того, чтобы не дать воцариться полной тишине, вибрирующий медальон зажужжал громче. А потом…
Де Мариньи показалось, будто по залу промчалась целая стая, поток поющих ветров. Они налетали любопытными вихрями, дергали его и Морин за одежды, играли с их волосами. И ведь все это было иллюзией — факелы горели так же ровно, как и прежде, ни один язычок пламени не шелохнулся! Да, эти стенания ветров, призванных сюда из межзвездных просторов, были иллюзией, такой же, как грохот отдаленного прибоя в раковине, поднесенной к уху; а может быть, и нет?
— Я никак не могу к этому привыкнуть. — Хриплый шепот Хэнка Силберхатта прозвучал в ухе де Мариньи, заставив его вздрогнуть. — Армандра ведь самая настоящая женщина, но ей посильно очень многое из того, что делает ее отец. Впрочем, тебе это объяснять, пожалуй, не нужно!
Действительно, в этом не было никакой необходимости, потому что де Мариньи имел немало возможностей посмотреть на Армандру в действии. Но происходившее сейчас было для него в новинку. Неожиданным — до потрясения — оказался для него и звук ее голоса, высокого и чистого, как звон золотого колокольчика, заглушившего призрачный шелест потусторонних ветров. Когда она заговорила, коротко подстриженные волосы на затылке де Мариньи встали дыбом, ему показалось, что в воздухе резко сгустилось электричество.
— Итаква вернулся на Борею, — произнесла она; ее глаза были все так же закрыты, лицо бело, как свежевыпавший снег. — Он прибыл раньше времени и сейчас смотрит на нас с белой равнины. Я чувствую, как его сознание пытается достичь моего, но на сей раз я надежно закрылась от него!
Старейшины переговариваются встревоженным шепотом. Возвращения Итаквы не ожидали еще по меньшей мере три месяца! Неужели Итаква вернулся так рано? А спрашивать почему, нет никакого смысла, потому что, когда дело касается Шагающего с Ветрами, никаких логичных причин просто не бывает. Но это очень, очень дурное предзнаменование!