— Передай ему, — сказал он, мысленно нажав на тормоза и начав сбрасывать скорость пространственного движения Часов, — что мы сейчас преподадим этим Псам из Тиндалоса такой урок, который они усвоят на всю свою жизнь — или не-жизнь. Если останется, кому усваивать. Пожелай ему bon voyage, и надеюсь, что его орбита никогда не завершится.
Изумрудное ядро рванулось вперед, и Морин отправила вслед ему слова де Мариньи. Пока пилот настраивал непостижимое оружие Часов, от существа по имени Ссссс пришел ответ.
— Он говорит: пусть ваши поиски будут недолгими. И еще, хочет, чтобы ты, когда достигнешь Элизии, передал Старшим Богам его благодарность.
Ядро Ссссс уже удалилось на тридцать тысяч миль, и сейчас мимо плыл развевающийся хвост. А вместе с ним приближались и Гончие, в сенсорах обрисовались жуткие, не наделенные разумом, мечущиеся в пространстве, наподобие безобразных летучих мышей, тени. Через несколько мгновений стая, подобной которой де Мариньи никогда еще не видел, заняла весь обзор сенсоров.
— Они пожирают вещество Ссссс и размножаются, — сообщила, всхлипнув, Морин. — Они терзают его, питаются его здоровой материей, и их становится все больше и больше.
— Что ж, им предстоит испытать на себе, что такое безжалостное истребление! — мрачно бросил де Мариньи. — У меня вряд ли будет столь удачная возможность для того, чтобы немного посчитаться с ними. Не воспользоваться ей будет непростительно.
Псы заметили его даже раньше, чем он открыл огонь. Де Мариньи, а еще раньше Титус Кроу успели стать героями страшных легенд: они и их Часы Времени открыто отрицали все законы, управлявшие Гончими Тиндалоса. Эти Псы, не имевшие жизни в ее привычном понимании, вряд ли могли «умереть», но их определенно можно было уничтожить. И эти Часы, сделанные в форме гроба, превратились в истребитель, наделенный собственной волей!
Завертев Часы волчком, де Мариньи начал стрельбу. Тонкие, как карандаши, лучи чистейшего белого света полились в пространство и сразу начали рвать в мелкие клочья эфирное вещество Псов, это воплощенное зло, там, где оно подворачивалось под удар. Прозрачный зеленый хвост Ссссс заполнился обрывками Псов, бесформенными черными кусками, летящими во все стороны, а остальная стая сразу накинулась на них, как ошалевшие от запаха крови акулы! Но де Мариньи очень скоро понял, что поставил перед собой невыполнимую задачу: Гончих было просто-напросто слишком много.
— Они все равно что рой мух над полем в жаркий день! — буркнул он. — Была бы здесь эскадра из сотни Часов, мы, наверное, покрошили бы всех. Но мы здесь одни…
— Но ведь мы что-то сделаем? — встревожилась Морин. — Не бросим же мы Ссссс на верную гибель!
— Будем стрелять, — ответил де Мариньи. — Хотя должен быть какой-то способ получше. Эти твари нарушили правила, покинули свою собственную среду и обосновались в пространстве. — Он прищурился и направил сканеры на висевшую в отдалении красную туманность Медузы. — И возможно… всего лишь возможно, что они очень, очень здорово просчитались!
— Анри?..
— Их стихия это время, правильно? А в этих местах, близ Красной Медузы, есть такие участки, где время, представь себе, замирает. Во всяком случае, так утверждают несколько теорий. Конечно, такие теории редко оказываются истинными для Часов Времени, а вот для Псов… Как бы там ни было, стоит попробовать.
Он прекратил огонь и сразу же заставил Часы кувыркаться через голову, чтобы возникло впечатление, что в них случилась какая-то поломка и они перестали подчиняться управлению. Путешественники при этом не испытывали никаких неудобств: машина пространства/времени полностью компенсировала для них любые перевороты, и им казалось, что пространство описывает головокружительные фигуры вокруг неподвижно стоящих Часов.
Те Псы, которые оказались ближе всех к Часам, бросились было врассыпную, но теперь понемногу возвращались, собирались в мятущиеся облака, которые принялись описывать сужающиеся круги вокруг центра, где находились Часы Времени. Постепенно это движение подхватила вся огромная стая.
— Анри, они приближаются! — воскликнула Морин. — Что ты делаешь? Или ты забыл, что они могут пролезть в Часы сквозь их углы?
— Это я помню, — ответил де Мариньи. — И они это знают. Но, Морин, я для них куда важнее, чем бедняга Ссссс. Ты сама не забыла, что это стервятники Ктулху? Они сейчас предвкушают редкостную добычу, согласна?
Между тем Псы, поверившие, что Часы сломались, придвигались все ближе. Де Мариньи уже ощущал, как их психоусики, тонкие щупальца, предназначенные для высасывания из душ ментальной энергии, касались поверхности Часов, чувствовал, как Псы трепетали от неутолимого, вечного голода и отвратительных предвкушений. И лишь в последний миг, когда ближайшие из этих порождений страшнейших кошмаров, казалось, были готовы кинуться на Часы — на самом деле в Часы, — де Мариньи отпрянул от них. Недалеко, всего лишь короткий рывок и снова остановка, снова часы перевернулись и зависли в пространстве, поджидая преследователей. Так он играл со всей громадной стаей, волочил ее за собой, как огромную и немыслимо страшную рыбу на крепкой леске.