— Папа!
— О, привет, сынок. В чем дело?
— Я просто подумал, что тебе будет интересно узнать...
— Узнать что?
— Что Барбара Браун благополучно возвращена в лоно семейства.
— Что-что?
— Ты отлично знаешь что. Пропавшая юная леди, которую ты разыскиваешь.
— О чем ты болтаешь?
— Не думаю, папа, что можно выразиться проще, но все же попытаюсь. Я только что имел удовольствие сопровождать мисс Браун домой. Сейчас она в объятиях счастливой матери.
— Ах, вот оно что, — проворчал старик.
— Сочувствую тебе, папа, но я сам видел, как она вошла в дом.
Инспектор неожиданно усмехнулся.
— Мисс Барбара Браун в данный момент находится здесь, в моем офисе. Девушка, которую ты доставил в «Дом здоровья», мисс Никки Портер — соседка мисс Браун по квартире.
Эллери Квин терпеливо вздохнул.
— Папа, не позволяй вешать себе лапшу на уши. Никки Портер — псевдоним Барбары Браун.
— Чушь! Мисс Портер претендует на звание автора детективных романов, вроде тебя. Я как раз собирался лично доставить мисс Браун домой. Вели нашел ее несколько минут назад в мэрии, она пыталась выйти замуж за доктора Джима Роджерса!
На некоторое время Эллери утратил дар речи.
— Что? — наконец пролепетал он.
— Я приставил к тебе человека, когда ты ушел отсюда. Должен сказать, ловкая работа, Эл! Ты все сделал как надо, только перепутал девушек. Мисс Браун жила у мисс Портер.
— О! — Эллери судорожно глотнул.
— Спасибо, сынок, за попытку помочь полиции. Мы всегда признательны населению за содействие. И к тому же...
— Выкладывай. Я готов вынести все.
— Я просто хотел сказать, что когда у тебя будет взрослый сын и ты убедишься, что он смышленый парень, то ты поймешь, как я тобой горжусь.
Инспектор положил трубку.
Эллери сел в машину и сердито уставился на красный сигнал светофора на перекрестке. Чтобы какая-то девчонка так его одурачила!
Зажегся зеленый свет. Эллери надавил на акселератор, и автомобиль понесся в сторону Спайтен-Дайвила, ворвался в ворота «Дома здоровья» и заскрипел тормозами у второго входа.
Беспрепятственно миновав пустую приемную, Эллери быстро поднялся по лестнице. На втором этаже он бесцеремонно вошел в открытую дверь c надписью «Доктор Джеймс Роджерс». К его удивлению, комната оказалась пустой. Эллери подошел к двери справа и постучал. Ответа не последовало. Он открыл дверь и заглянул внутрь. В комнате никого не было. Посредине лежали белые носилки, накрытые простыней. Помимо них, в помещении были стеклянные шкафы с блестящими металлическими инструментами, два прямых металлических стула, фиолетовые и кварцевые лампы.
Закрыв дверь, Эллери окинул взглядом кабинет. Возле кожаного кресла стоял чемоданчик Никки.
Значит, она все еще здесь! Но где же именно?
Что-то насторожило его, он прислушался, ошибки быть не могло, кто-то пытался повернуть ключ в замке двери с другой стороны коридора. Эллери отошел, чтобы выходящий не заметил его. Вскоре он услышал звук открывающейся двери и быстрый топот ног в коридоре.
Никки влетела в комнату и бросилась к своему чемодану. Схватив его, она повернулась и увидела Эллери.
— Вы! — Девушка задохнулась от изумления.
— Да, это я, мисс Никки Портер, — мрачно отозвался Эллери. — И хотел бы знать, почему это вы выдали себя за Барбару Браун и чем теперь заняты.
— О, мистер Квин, случилось нечто ужасное!
Тут только Эллери заметил, что она смертельно бледна и вся дрожит.
— Ужасное? — переспросил он. — Что?
— Он мертв, мистер Квин!
Эллери застыл как вкопанный.
— Кто мертв?
— Мистер Браун!
— Откуда вы знаете?
— Я видела его. Это было ужасно! Кровь...
— Где?
— Там! — Никки указала на другую сторону коридора.
— Почему вы там заперлись?
— Я не запиралась. Это он...
Эллери взял у нее чемодан и свободной рукой стиснул ее локоть.
— Пошли, сестренка. — Он потянул девушку через коридор в кабинет. — Куда теперь?
Никки кивнула в сторону спальни, и Эллери снова потащил ее за собой.
— Стойте здесь, — велел он, поставив чемодан у кровати.
Подойдя к столу в форме почки, Эллери посмотрел на тело Джона Брауна, потом опустился на колени и стал разглядывать рану на горле, промокший от крови рукав халата, ставший из пурпурного красно-коричневым, и скрюченные пальцы руки, белые, как гипс, под лучами солнца. Действительно, мертв...
Эллери поднялся. Его взгляд быстро скользнул по полу, письменному столу, кровати и стенам. Подойдя к стенному шкафу, он открыл его, отодвинул одежду в сторону и простучал стены, потом зашел в ванную, попробовал крепость оконной решетки, вернулся в спальню и проделал те же манипуляции со стенами и решеткой на окне. Посмотрев на потолок, Эллери отодвинул ковер и тщательно осмотрел половицы, затем направился в кабинет.