– Каких?
– Где вы достанете два револьвера, ведь ваш полиция оставила у себя?
– Да, но в отделе эксплуатации нет недостатка в револьверах. Инженеры и геологи частенько вынуждены вооружаться при разработке новой зоны. Мне стоит лишь потихоньку войти в отдел и взять там два револьвера.
– Отлично. А как с деньгами?
– А если я изготовлю "куклу"? Бумага, сложенная во много раз, будет похожа на настоящую банковскую пачку.
– Эта идея мне не нравится. Из этого ничего не выйдет, Джеймс. Они сильны, эти подлецы, и они предупредили нас. Кто вам сказал, что приведший Шеннон не будет ждать условленного сигнала от другого гангстера, который пойдет за деньгами? Например, пересчитав деньги, он должен будет зажечь три раза фонарик или еще что-нибудь в этом роде.
– Чистая правда, – согласился Карсон, – но я вам уже объяснил, почему я не могу пойти в банк.
Чирли немного подумала, а затем спросила:
– Каковы ваши основные обязанности в компании, Джеймс?
– Я главный кассир.
– И что вы делаете?
– Я ведаю в основном денежными средствами для оплаты жалованья и счетов по договорам.
– И компания держит деньги в конторе?
– Когда как... Как раз сейчас у меня в несгораемом шкафу находится приличная сумма денег.
– А вы можете взять их оттуда?
– Нет.
– Почему?
– Потому что это не мои деньги.
Чирли передернула плечиками.
– Мне что, вам виднее, – заметила она. – Шеннон только моя сестра, но если бы я была ее мужем, я сделала бы бог знает что, чтобы вернуть ее живой и невредимой. Все что угодно. – Чирли вынула обе фотографии и сунула их под нос Карсону. – Вы видели это! По-вашему, что произошло между этими двумя снимками?
– Мой бог! – воскликнул Карсон. – В какую игру вы играете, Чирли? Перестаньте мучить меня всяческими предположениями! Я иду доставать деньги.
– А как вы это сделаете? Пойдете в банк, где вас немедленно задержат? Но ведь это может привести к непредсказуемым последствиям. Это может уничтожить все шансы на освобождение Шеннон.
– Нет, туда я не пойду. Вы подали мне неплохую идею. Можно попробовать...
Карсон подумал о деньгах, предназначенных для платежей по найму в Хемете и лежащих в пачках в его несгораемом шкафу. Карсон мог взять оттуда пятьдесят тысяч долларов, и никто не узнает об этом. Потом, как только он поймает этих двоих негодяев и вернет свободу Шеннон, он положит эти деньги обратно в сейф. Это будет не воровство, а временный заем. Если бы он посмел довериться Томсону или мистеру Горсу, то они, безусловно, дали бы ему эти деньги взаймы. И если дело повернется не так, как он рассчитывает, то он сможет заткнуть эту "дыру" из собственных средств.
Чирли вновь не выдержала длительных размышлений Карсона и упрямо осведомилась:
– Какого же рода ваша идея?
– Я знаю, где смогу найти пятьдесят тысяч долларов, не выходя отсюда ранее назначенного гангстерами времени.
– Вот и хорошо! – обрадовалась Чирли.
Карсон печально вздохнул и отправился на кухню выпить кофе.
Глава 10
Без часов Карсону стало совсем плохо. Всякий раз, когда ему было необходимо уточнить время, он вынужден был ходить на кухню, чтобы взглянуть на будильник, висевший на стене. За пять часов он проделал это путешествие не менее пятидесяти раз.
Он был недоволен. Люди шерифа нашли его часы и деньги, но не возвратили их ему. Другая деталь: если бандиты хотели сорвать с него выкуп, зачем им тогда понадобились часы и сорок два доллара наличными? И почему после кражи они подкинули свою добычу назад? Чтобы бросить на него тень подозрения в убийстве?
Все это совершенно ни с чем не вязалось...
Не считая Чирли, в настоящее время его раздражала вода, которая все время текла и текла. У Шеннон не было особого пристрастия к воде. Это он понял с первых дней их знакомства. Ее сестра, наоборот, чувствовала себя настоящей сиреной. Если один кран был закрыт, значит открыт другой. Кажется, ее мучила жажда, и она оставляла кран открытым, чтобы вода стала похолоднее. Потом Чирли мыла голову шампунем и стирала чулки или белье. Остаток времени она тратила на влажную уборку. В настоящий момент она принимала ванну и было слышно, как спускалась вода по стоку, в то время как горячий кран действовал на полную мощность. Что-то постоянно булькало и лилось...
– Я прошу вас, Джеймс! – прокричала Чирли через неплотно прикрытую дверь. – Перестаньте бродить, как душа без покаяния. Не думаете ли вы, что это успокаивающе действует мне на нервы?
– Я ничего не могу с собой поделать.
– Флики все еще стоят у дома?
Он еще раз подошел к окну и приподнял штору.
– Да, но мне кажется, что Уэнси с напарником сменили другие флики.
– А как мы сможем их обмануть?
– Мне кажется, что я нашел способ избавиться от них.
– Какой?
– Я сообщу об этом позже, когда вы кончите мылиться.
Карсон старался успокоиться. Он взял обе фотографии, положил их на низкий столик и принялся старательно изучать. На стройном теле своей жены ему не удалось разглядеть ни синяков, ни царапин. На одной из фотографий у Шеннон были немного припухшие глаза, как будто она недавно плакала. Эти бандиты, видимо, не решались ее избивать. Их дьявольский садизм изыскивал другие способы, более действенные. В каком виде он найдет Шеннон?
– Как жаль, что все это случилось не с Чирли, – пробормотал он.
Он сравнивал женщину, лежавшую на фотографии на беспорядочно смятой кровати, с той, которая в настоящий момент полоскалась в ванной. Чирли была платиновой блондинкой, в то время как даже на фотографии волосы Шеннон были темно-каштанового цвета. Но помимо этого видимого различия, сестры были необыкновенно похожи друг на друга. Только по капризу природы они не родились близнецами. У них были одинаковые ноги, одинаковый рост, такая же талия и такие же серые глаза. Но на этом сходство заканчивалось.
Чирли красила ногти на руках и ногах очень яркими цветами. Шеннон находила это вульгарным. Она пользовалась духами очень умеренно и употребляла одеколон. Чирли же обливалась духами с сильным запахом. Одна лишь слегка использовала косметику, другая мазалась очень сильно.
Он сунул фотографии обратно в конверты и положил их во внутренний карман своего пиджака. Карсон решил, что делать дальше. Надо постараться обмануть фликов, но если ему это не удастся, он покажет им эти фотографии и послания, написанные вырезанными из газет буквами и измененным почерком, чтобы доказать, что Шеннон жива. Потом он будет умолять их позволить ему войти в контакт с похитителями.
Вода из крана в ванной перестала течь, теперь она сливалась через выпускную трубу. Через несколько секунд появилась Чирли в одной комбинации. Она вытирала волосы полотенцем.
– А как насчет обеда? – поинтересовалась она. – В холодильнике только банка артишоков.
– Поедем обедать в город, – проворчал Карсон.
– Отлично. В силу обстоятельств у меня не должно быть аппетита, но все же я испытываю волчий голод, – она снова направилась в ванную. – Я вернусь к вам, как только наведу макияж.
Было почти половина девятого, когда Карсон и Чирли покинули дом и влезли в машину, стоявшую рядом с полицейской. Люди шерифа не сделали ни малейшей попытки задержать их, но фары их автомобиля были отлично видны на некотором расстоянии от них, хотя Карсон старался слиться с потоком машин на шоссе. Движение в тот вечер было таким же интенсивным, как и всегда. У подножия холма дорога раздваивалась, но вместо того, чтобы взять налево к центру Ривьеры, Карсон круто повернул к океану.
– Что вы делаете? – запротестовала Чирли. Она была в дурном настроении. – Ведь ваш завод с другой стороны. Что случилось? Вы же обещали отвезти меня пообедать... а теперь для этого слишком поздно.
Карсон не удосужился ей ответить. Он проехал с полмили, а потом повернул направо, чтобы втиснуться на почти заполненную стоянку машин. Громадная неоновая вывеска гласила, что заведение открыто всю ночь. Он нашел свободное место неподалеку от двери и остановил машину, которая своей позолоченной надписью выделялась среди других.