— Постарайся достать фотографию этой Саманты. В газетах ее так и не напечатали.
— Я опередил твое желание. Собираюсь найти школьный альбом нашей проказницы. Она поступила в государственный университет в Хантерс-Пойнте, поэтому фотографию отыскать будет нетрудно. — Стюарт повесил трубку, оставив Бетси в полном замешательстве.
Всего несколько мгновений назад она была полностью уверена в том, что именно Дариус убил женщин в Портленде, но если предположения Регги верны, то Мартина действительно подставили, и каждый участник или свидетель этой драмы оказался простой марионеткой в руках необыкновенно умной и опасной женщины.
Рэнди Хайсмит и Росс Барроу ехали по шоссе 1–84 вдоль ущелья Колумбия-Ривер, пока не свернули наконец на живописную трассу. Застывшие вершины высились с обеих сторон дороги. А сквозь ветви деревьев время от времени были видны водопады. Виды открывались потрясающие, но Барроу было не до того, чтобы любоваться ими сквозь густую пелену дождя. Ветер гулял по ущелью, бросая автомобиль из стороны в сторону. Барроу изо всех сил вцепился в баранку, пытаясь удержать машину на трассе. Наконец им удалось выехать из ущелья.
Теперь они оказались среди лесов и земель, принадлежащих фермерам. Здесь, под густыми деревьями, дождь не так чувствовался, но Барроу все равно не мог расслабиться и по-прежнему наклонялся вперед, напряженно вглядываясь в мелькавшие названия.
— Сюда! — крикнул Рэнди Хайсмит, указывая на почтовый ящик с указанием адреса. Барроу резко повернул руль, и задние колеса слегка забуксовали. Дом, который арендовал Сэмюэлъ Оберхерст, находился в четверти мили от основной дороги и туда можно было добраться только по гравиевому покрытию. Агент описал дом как бунгало, хотя в реальности это оказалась самая настоящая лачуга. Лишь отдаленное расположение да потрясающие виды вокруг могли еще как-то привлечь клиентов. Никаких других преимуществ Хайсмит в этом жилище не заметил. Само строение оказалось квадратным с крышей козырьком. Некогда хибара была выкрашена красной краской, которая успела от непогоды и ветров изрядно порыжеть. Побитый «понтиак» стоял у входа. Видно было, что в течение последних недель газон на лужайке не подстригали. Куски твердого угля служили ступенями в этом странном жилище. Две пустые банки из-под пива валялись рядом, а мятая пачка от сигарет застряла между ступеньками.
Барроу подогнал автомобиль как можно ближе к входной двери, чтобы Хайсмит смог выскочить и не промокнуть. Он начал барабанить в дверь — никакого результата.
— Пойду обойду с другой стороны, — бросил Хайсмит Барроу. Детектив приглушил мотор и последовал за напарником.
Занавески были опущены. Шлепая по мокрой траве, Хайсмит и Барроу обошли дом с восточной стороны и убедились, что здесь вообще нет никаких окон, задние же, как и передние, оказались наглухо занавешены шторами. Только через маленькое окошко, находящееся с западной стороны дома, Барроу удалось заглянуть внутрь.
— Выглядит как настоящий свинарник, — прокомментировал он.
— Дома никого нет — это определенно.
— А как насчет машины?
Хайсмит только пожал плечами.
— Попробуем войти через входную дверь.
Дождь был такой сильный, что Хайсмит уже с трудом мог различать предметы сквозь очки. Входная дверь оказалась незапертой. Когда вошли внутрь, Хайсмит первым делом снял окуляры и начал протирать их носовым платком. Барроу тем временем включил свет.
— О Господа!
Хайсмит вновь надел очки. На низкой подставке под самым окном стоял телевизор. Напротив него располагалась подержанная софа. Обивка оказалась в некоторых местах порванной, и начинка вылезала наружу. Казалось, что на эту софу вытряхнули все содержимое платяного шкафа. Хайсмиту удалось разглядеть жакет, нижнее белье, пару брюк. Рядом с телевизором, в самом углу, находились полки, специально предназначенные для папок досье. Там тоже изрядно порылись, и бумаги были разбросаны по всей комнате. Такой беспорядок обескуражил Хайсмита. В воздухе чувствовался какой-то неприятный запах.
— Что за вонь?
Но Барроу не ответил напарнику. Он не сводил глаз с тяжелого стула, который валялся посередине. Начав обходить его, детектив заметил пятна крови, оставшиеся как на самом стуле, так и на полу. На ножках стула были также заметны следы от прочной клейкой ленты, которой, по всей видимости, привязывали ноги жертвы. А на столе, отстоящем от стула на несколько футов, лежал окровавленный нож.
— Блевать не тянет? — поинтересовался Барроу. — Вот мы и на месте преступления, но мне бы не хотелось, чтобы ты похвалился сейчас передо мной тем, что съел на завтрак.