Мой друг подумал несколько секунд и решительно поднялся.
— Рад был познакомиться с вами, мистер Хорсфилд. Я думаю, что молодую мисс не стоит посвящать в подробности запутанной семейной истории… Кстати, а существует ли завещание?
— Мистер Холмс, я не буду помехой ни в чем… За утрату золота партии мои товарищи вынесли мне общественное порицание…
Серая тень скользнула по лицу Хорсфилда и мы увидели начертания его роковой судьбы…
Когда мы приехали на Бейкер-стрит и уютно устроились в креслах у камина, я спросил Холмса о том, как он сумел догадаться о происшедших роковых событиях.
— Элементарно, Ватсон. Некогда я побывал на приеме в посольстве Центрально-Африканской Империи и у собачьей похлебки Хорсфилда был тот же самый запах, что и у блюд подававшихся на банкете в посольстве. А ведь, как известно, в этой империи процветает каннибализм!
— Как просто, Холмс! Удивительно, как я сам не догадался. Ведь я же видел в котле с похлебкой изумрудный браслет и обручальное кольцо! Видимо Хорсфилд позабыл снять их с трупа!
— Совершенно верно!
Мой друг помолчал и задумчиво добавил:
Надеюсь, что общественное порицание будет быстрым и безболезненным, Ватсон. Мне жаль беднягу Хорсфилда…