— Значит, у нас есть семь минут на то, чтобы придумать план.
Куинси обернулся к Шелли Аткинс:
— Как выразилась Кэнди, полный облом. Пусть ваши люди в штатском, на обычных машинах, немедленно отправляются в эти места.
— На то, чтобы переодеться, потребуется время…
— Сколько человек сейчас дома?
— Пятеро.
— Тогда вытаскивайте из постели троих на выбор, и пусть они на личном транспорте едут в указанные точки.
— Я говорю вам, что…
— Живо!
Шелли с округлившимися глазами, вытащила рацию и вышла в коридор, чтобы передать задание.
— Нужно бы установить прослушку на телефоны-автоматы, — думал вслух Кинкейд, — но мы никак не управимся за пятнадцать минут. Кимберли может держать рацию возле трубки, так что нам будет слышен их разговор. Тогда мы сможем давать ей советы. — Он покачал головой. — Не понимаю. Она что, должна бегать от телефона к телефону? Какой в этом смысл?
— Он собирается усложнить задачу, сделать невыполнимой, — сказала Кимберли. — Ищет повод для убийства.
— Мы пошлем троих, — отозвался Куинси. — По одному человеку к каждому телефону.
— Да, но «навигатор» у нас всего один, — запротестовал лейтенант Мосли.
— Значит, на успех у нас есть тридцать три шанса из ста. Если ничего не получится — поступим по старинке. Будем следовать за тем, кто ответит на звонок, по земле и по воздуху.
— Конечно, Эн-Эс не заметит вертолет, — сухо произнес Кинкейд.
— Значит, только по земле. Ни один телефон нельзя оставить без присмотра — это слишком опасно.
Кинкейд, видимо, имел такое же мнение.
— Мы разделим деньги; у каждого из троих будет надежда на то, что вопрос с выкупом уладится. И конечно, нам понадобятся еще две сумки.
— Уже есть, — объявил Мак. — Дайте мне минуту, чтобы вынуть из них одежду, и сумки в вашем распоряжении.
Он бегом отправился на парковку.
— Я возьму на себя угол Пятой и Мэдисон, — сказал Кинкейд. — Детектив Спектор отправится к «Уол-марту». Кимберли — к тилламукскому сыроваренному заводу. Шериф Аткинс будет руководить группой слежения, а вы, — Кинкейд кивком указал на Куинси, — координировать наши действия отсюда.
— Нет.
— Вы не повезете выкуп… — начал Кинкейд.
— Вы или Спектор — тоже. — Куинси взглянул сначала на Элан Гроув, потом на Кимберли. — Требование Эн-Эс остается прежним: привезти деньги должна женщина. Мы же не хотим его разозлить.
— Я могу поехать, — сказала Кэнди и встала.
— Не говорите глупостей, вы ведете переговоры.
— Это телефонный звонок…
— …за которым последует передача денег. Потребуется ходить, а не говорить. Сидите здесь, слушайте и советуйте остальным, что отвечать.
— Вам понадобятся три женщины, — возразила Кэнди. — А я вижу только двух, не считая себя.
— Я знала, что мне придется этим заняться… — отозвалась с порога Шелли Аткинс.
— Значит, все места заняты, — решительно сказал Кинкейд. — Вы берете на себя угол Пятой улицы и Мэдисон-авеню, детектив Гроув — «Уол-март», а Кимберли — сыроваренный завод. — Он посмотрел на часы. — Наши семь минут истекли, господа. Поехали.
Среда, 10:13
По мнению Кимберли, последние два часа она провела без всякого толка, теперь же события начали развиваться молниеносно. Мак положил деньги в сумку, помощник шерифа сунул ей рацию. Шелли Аткинс велела Митчеллу сесть за руль фургона, из которого предполагалось вести наблюдение, а Кэнди бродила по комнате и советовала каждому сохранять спокойствие.
Мак подтолкнул Кимберли к двери: ей ехать было дальше всех, а значит, время поджимало.
Краем глаза она успела заметить, что отец, перегнувшись через плечо Кэнди, разворачивает на столе карту округа Тилламук.
Когда Кимберли садилась в машину, Мак вручил ей мобильник.
— Мы будем держаться прямо перед тобой. Через полминуты я позвоню. — Он подошел, чтобы закрыть дверцу. Остановился, нагнулся и крепко, горячо поцеловал ее. Потом Митчелл велел ему садиться, и они уехали.
Кимберли едва успела выбраться с парковки, когда телефон зазвонил.
— Ты у нас на экране, система слежения работает отлично, — отрапортовал Мак.
— Слышу. — Кимберли чересчур крепко вцепилась в руль. Заставив себя расслабиться, она глубоко вздохнула, собралась. Куинси предупреждал, что дальше будет еще сложнее. А ведь сейчас только начало.
— Повторяй все, что скажет Эн-Эс, — наставлял ее Мак. — Рация иногда искажает частоту, нам может быть трудно отследить звонок.