— Камеры наружного наблюдения находятся лишь перед входом в магазин и въездом на парковку, — сказал Митчелл. — С одной стороны, мы знаем, какие машины покидали стоянку сегодня утром — на пленке отчетливо видны даже номера. С другой стороны, у нас уйдет некоторое время на то, чтобы их все отследить, — а еще надо учесть, сколько народу пришло пешком!
— Сделаем то, что должны. Отправим пленку Кинкейду, а он пусть передаст ее в лабораторию. Кое-кому сегодня придется потрудиться.
Шелли снова достала рацию. Кимберли воспользовалась возможностью позвонить отцу.
— Как дела? — негромко спросила она, отодвигаясь подальше от возбужденно болтающих зевак и непрерывного гула висящего в воздухе вертолета.
— У нас проблемы, — отозвался Куинси.
— Мы, похоже, нашли зацепку. Нам известно, кто говорил по второму телефону. Этот человек сообщил, что у него есть информация о Рэйни и Дуги.
— Этот тип давно должен был позвонить и потребовать денег, — сказал Куинси. — Он перестал ломать комедию.
— Мак сообщил что в новостях появилось фото. Это доказывает, что сегодня утром Рэйни и Дуги были живы.
— Это доказывает, что жив Дуги. Рэйни — на заднем плане. Она лежит. Глаза закрыты. Снимок сейчас передо мной.
Кимберли прижала телефон плотнее, а свободной рукой заткнула второе ухо, чтобы не мешал посторонний шум. Отец говорил очень тихо — это было совсем на него не похоже. Она слышала тревогу в его ровном голосе и понимала всю глубину его отчаяния.
Приехала патрульная машина; водитель включил сирену, чтобы пробиться через толпу. Кимберли взглянула на человека в синей рубашке, который сидел на заднем сиденье, — опущенные плечи, небритое лицо.
— Привезли Хэла Дженкинса, — сообщила она. — Через пятнадцать минут я тебе перезвоню.
— «Навигатор» все еще у тебя? — спросил отец.
Кимберли нахмурилась:
— Да. А что?
— Пообещай, что не снимешь его.
— Ты меня пугаешь, папа.
— Мы не заплатили преступнику ни гроша. Но если он и в самом деле похитил Гроув, то…
— …получил семь штук.
— Об этом стоит подумать, — сказал Куинси.
Хэл Дженкинс вылез из патрульной машины. Шелли замахала Кимберли рукой, и той пришлось убрать телефон. Она чувствовала, что наступающий день не сулил им ничего хорошего.
Среда, 11.35
Хэл Дженкинс был настроен недружелюбно. И, судя по всему, у него были претензии к Шелли Аткинс.
— Только суньтесь ко мне домой — и я вам ни хрена не скажу, — предупредил он вместо приветствия.
— Хэл, уговор есть уговор.
— Мне, черт возьми, он нужен в письменном виде.
Шелли зевнула, насмешливо взглянула на Хэла, потом равнодушно пожала плечами:
— Ладно, Хэл, если это тебя порадует… — Повинуясь ее жесту, Митчелл принес блокнот и ручку. Шелли демонстративно написала: «Я, шериф Шелли Аткинс, торжественно обещаю не обыскивать недвижимость, принадлежащую Хэлу Дженкинсу, жителю округа Тилламук, если он добровольно расскажет все, что ему известно о пропавших Лорейн Коннер, Дугласе Джонсе и детективе Элан Гроув», — и размашисто подписалась.
Хэл сердито взглянул на нее:
— Кто такая Элан Гроув?
Шелли впервые запнулась.
— Сначала расскажи, что ты знаешь о Рэйни Коннер и Дуги Джонсе, — потребовала она.
— Секундочку. Это не та девушка, которая болталась возле телефонов? Такая, со спортивной сумкой? Я сразу подумал, что это коп. Эй, мать вашу, вы ведь не собираетесь повесить это на меня, а? Я о ней ничего не знаю. Я ее увидел и подумал: зачем она тащит сумку с собой в магазин? Только и всего. А потом она куда-то ушла, а я свалил по своим делам.
— Почему ты звонил из телефона-автомата, Хэл?
— У меня есть право на личную жизнь!
— Почему ты решил использовать общедоступный телефон?
— Слушайте, у всех есть свои… как это… маленькие тайны.
Шелли покусала губу. Судя по всему, она боролась с желанием как следует врезать Хэлу.
— Так ты здесь был?
— Да.
— И звонил по телефону?
— Возможно.
— Хэл, учти, у нас есть возможность это проверить.
Хэл, казалось, снова пал духом.
— Да, эти заложники… — сухо сказала Шелли. — Они превратили твою жизнь в полное дерьмо.
— Не ругайтесь, вы же приличная женщина.
— Хэл, ты, видно, считаешь меня круглой дурой. Скажи, кому ты звонил.
— Не важно, — кратко отозвался Хэл — видимо, он пришел к какому-то выводу. — Главное то, что я уронил четвертак.
— Уронил четвертак?
— Ну да. А когда нагнулся за ним, увидел, что приклеено к телефону снизу.
— Живее болтай языком, Хэл. У нас нет времени.