Выбрать главу

— Ты должен прийти, — произнес он.

Рискованно.

Клод Джегер мертв? Убит женщиной? Морис видел его труп в астральном плане, но поверить в подобное было трудно. Иногда у больших мастеров возникает иллюзия собственной непобедимости. Клоду следовало знать, что время от времени подобные иллюзии рассеиваются.

Теперь придется самому заканчивать это дело.

Морис сердито хлопнул дверцей «мерседеса», в котором остались его жены, и направился к узкому крыльцу склада. Меньшая из двух дверей щелкнула и распахнулась по первому слову. Он оказался на длинной квадратной площадке для разгрузки автомобилей. Через дверь в дальней стене он попал на лестницу и поднялся в холл, из которого вошел в похожее на гостиную помещение.

Женщина была здесь. Она лежала на диване с подушками и тихонько плакала. Копна светлых, золотистых волос скрывала ее лицо. На полу валялся мертвый Джегер. На лице его застыло озарение.

— Хозяин, — прошептала в ухо его союзник Вера Кауза. — Осторожнее.

Морис вышел в астрал как раз вовремя, чтобы увидеть проникающую сквозь стену гостиной светящуюся фигуру.

Шаман…

Вертолеты преследования вели профессионалы. Маневры Торвина ни к чему не привели. Они заходили сверху и снизу. Рико ничего не оставалось, как указать ему на Гудзон. Вся надежда была на то, что Торвин сумеет так разогнать вертолет в направлении Джерси, что погоня отстанет.

Как только внизу показалась черная масса воды, по корпусу вертолета застучали пули. Одна из них пробила обшивку и ударила Шэнка в верхнюю часть бедра. Еще одна разнесла вдребезги иллюминатор со стороны Рико, осколок впился ему в щеку. Рана была не опасной, даже почти не кровоточила, но настроение от этого ничуть не улучшилось.

Рико оглянулся и увидел Бандита. Тот скрестил ноги, прикрыл глаза и застыл. С его стороны помощи ждать не приходилось.

— Нас нагоняют! — заорал Торвин.

— Отрывайся!

— Пытаюсь, будь оно проклято!

Бандит остановился в дальнем конце гостиной. Он уже видел труп у входа, теперь он увидел еще один труп на полу. События разворачивались. Похоже, опасения Рико за безопасность Фарры Моффит более чем обоснованы. Непонятно только, как получилось, что двое мужчин погибли, а Фарра Моффит еще нет.

Высокий худой человек стоял посреди гостиной, напротив ведущей в холл двери. Его аура сияла откровением и истиной. Маг, находящийся в астральном теле, скорее всего видел сейчас Бандита. Но это ничуть Бандита не тревожило. Гораздо больше его волновало то, что находилось рядом с этим человеком.

Дух имел женскую форму. Он взирал то на Бандита, то на другого волшебника. Что это? Слуга волшебника или просто побежденный им дух? В любом случае ничего хорошего неожиданная компания не сулила.

Двое на одного.

Плохой расклад.

Бандиту хотелось немедленно развернуться и уйти. Достаточно было сделать один шаг, и он оказался бы по ту сторону физически существующей стены, вне досягаемости чар врага. Но он не мог оставить Фарру Моффит. Рико постарался довести эту мысль до каждого. Если Бандит уйдет, она окажется полностью во власти этого волшебника.

— Мне очень жаль, — произнес маг. — Желаешь произнести какие-нибудь слова напоследок?

Бандит кивнул и сказал:

— Добрый парень.

Дух под этим именем тут же появился из стены и встал слева от Бандита. Он принял форму человека — худого, маленького, бородатого, в нелепой одежде с оборками. Дух посмотрел на Бандита, потом на другого волшебника, затем вычурно поклонился и вытянул руку с поднятой вверх ладонью.

Пол завибрировал и раскололся. Стоящий напротив волшебник зашатался и с криком рухнул в образовавшуюся дыру.

Добрый парень еще раз поклонился и исчез.

Дух того волшебника склонился над дырой, затем посмотрел на Бандита и улыбнулся.

— Уходи, пока мой хозяин не проснулся.

Бандит посчитал эти слова мудрыми.

Обретя физическую видимость, он подошел к Фарре Моффит. Женщина сидела на диване с подушками, откинувшись на спинку и вытянув ноги. Глаза ее были широко раскрыты, рука прижата ко рту, лицо выражало смертельный ужас. Она не отрываясь смотрела на дыру в полу.

Бандит встал прямо перед ней. Когда женщина встретилась с ним взглядом, глаза ее раскрылись еще шире.

— Если хочешь остаться в живых, пошли со мной.

Моффит вздрогнула, затем медленно кивнула.

Они находились в гиблой зоне.

Оставалось одно — садиться. Либо садиться, либо ждать, пока тебя собьют. Тяжелые вертолеты преследования без колебаний вели огонь даже над самыми густонаселенными районами метроплекса Ньюарка.

Густонаселенными, это точно. Только вот кем? Проживающие здесь люди ничего не значили для сидящих за штурвалами пилотов.

Торвин опустил вертолет на землю среди развалин Сектора-13, в старом заброшенном аэропорте, недалеко от всеми забытого кладбища. Один из ангаров был окружен забором из колючей проволоки. Торвин сел возле ангара, вертолеты преследования зависли над головой.

По обшивке барабанили пули. Торвин подвел вертолет вплотную к ангару, чтобы обеспечить прикрытие хотя бы с одной стороны. Одна из дверей ангара скользнула в сторону, из нее выкатился управляемый при помощи дистанционного пульта фургон Торвина. Установленные на крыше орудия поднялись в боевое положение и дали первый залп. Рико успел заметить, что вертолеты приступили к высадке десанта.

Бандит по-прежнему пребывал в трансе. Шэнк взвалил его на плечо, Рико схватил Сурикова, и рейдеры бросились к фургону.

Бежать пришлось недалеко: от борта вертолета до борта фургона было не более пяти метров.

Падающие на землю десантники попадали под ураганный огонь станковых пулеметов и пушки фургона.

Док выскочил из укрытия. Он кричал что-то нечленораздельное и поливал противника из «Инграма». Это было самоубийством. Увидев, что произошло, Рико прислонил Сурикова к фургону и кинулся на выручку. Несмотря на молниеносную реакцию и бешеную скорость, он не успел…

Док вставлял в «Инграм» новый магазин… В следующий миг голова его дернулась, и он повалился на землю.

Рико не колебался ни секунды. Пули стучали в бронежилет. От ударов перехватывало дыхание. Он знал, что пробить жилет они не смогут, но, Боже мой, какая это боль… Рико бросился вперед, подхватил Дока под руки и потащил его к фургону. Несколько пуль ударили его в грудь и плечи. Еще мгновение, и он тоже был бы мертв, свалился бы рядом с Доком, но тут подоспел Шэнк. Орк перехватил Дока и подтолкнул Рико к фургону.

У них оставался последний шанс — вырваться на шоссе, прежде чем их накроют бронебойными снарядами или управляемой ракетой. Надо было уйти туда, где их не смогут достать вертолеты. Теперь все зависело от Торвина.

Никогда от него не зависело так много.

Фарра Моффит забилась между мусорным баком и стеной дома. Бандит скрестил ноги и повис в воздухе — так, чтобы видеть, что происходит за мусорным баком.

Моффит снова разрыдалась. Плакала она странно, рыдания плавно переходили одно в другое. Но отчаяние ее казалось искренним. Первый раз она расплакалась, когда он спросил ее, что случилось с типом по имени Каннибал и тем, другим, который валялся мертвый на полу гостиной. Фарра выглядела смятенной. Похоже, уединенная жизнь в корпоративной башне не приучила эту женщину к жестоким реалиям плекса. Еще хорошо, что она ведет себя довольно тихо.

Прошло немного времени, и раздался рев мотора, а вскоре в конце переулка показался фургон Торвина. Рико выпрыгнул из машины и огляделся по сторонам.

— Они здесь, — сказал Бандит.

Фарра Моффит поднялась на ноги и направилась к фургону. Спустя минуту она рыдала на груди у Сурикова.

Бандит вернулся в заждавшееся его тело.

Дока, похоже, убили.

ГЛАВА 38