Выбрать главу

Гэри: Конечно. Но мне стоило бы освежить ее в памяти.

Пурса: Тогда бери Новый Завет и прочитай нам; потом мы кое-что тебе объясним. Но не читай последний абзац.

Гэри: Почему не читать?

Артен: Он был добавлен позже, когда историю передавали изустно. Потом ее еще немного изменил тот доктор, который написал Книгу Луки и Книгу Деяний.

Гэри: Ладно. Пока что я истолковываю сомнения в вашу пользу. Пересмотренный стандартный подойдет?[3]

Артен: Да, он практичен. Начинай с Луки 15:11.

Гэри: Ладно. Говорит Иисус, да?

Артен: Да. Джей не так уж много говорит в Библии, а когда говорит, его слова часто воспроизводят неверно. Проще говоря, его неправильно понимают. Чтобы понимать его луше остальных, нам пришлось многому учиться. Благодаря этому, мы сейчас разговариваем с тобой. Но Джея чаще всего цитировали неверно ради отдельных историй, которые стали основами Евангелий. Они в свое время были очень популярны. Джей не так много говорил из того, что ему приписывается в этих книгах, но кое-что действительно сказано им; точно так же он не делал большую часть того, что ему приписывается, но кое-что действительно делал.

Гэри: Все это похоже на фильмы, которые якобы основаны на реальных событиях, но большая их часть придумана.

Артен: Да, ты прав. Теперь поговорим о Второй половине Нового Завета. Она практически полностью написана апостолом Павлом, который умел угождать толпе, но он никогда не учил тому, чему учил Джей. Никто из писавших Библию не виделся с Джеем лично, за исключением автора Евангелия от Марка, который на момент их встречи был ребенком. Вспомни Книгу Откровений. Она похожа на роман Стивена Кинга. Представь только Джея в виде полководца, на белом коне и в одеждах, залитых кровью! Нет, он не воин духа — этот термин просто апофеоз оксюморона.

Гэри: Можно еще один вопрос до того, как мы перейдем к рассказу?

Пурса: Конечно, мы никуда не торопимся.

Гэри: Разве идея, что Бог не создавал мир, не является верованием гностиков?

Артен: Конечно, нет. Это убеждение появилось еще до них, в других философиях и религиях. В том, что касается гностических сект, они были правы в представлении, что Бог не создавал эту жалкую пародию на мир, но совершали ту же ошибку, что и все остальные: делали неправильный мир для себя психологически реальным. Они считали его злом, достойным презрения. Джей, со своей стороны, видел мир таким, каким видит его Святой Дух: идеальной возможностью для прощения и искупления.

Гэри: Значит, вместо того, чтобы сопротивляться миру, я должен искать способы использовать его как возможность вернуться домой?

Пурса: Именно. Умница. Джей говорил: «Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб. А Я говорю вам: не противься злому». Это не только шокирующее и прямое опровержение Ветхого Завета, но также ответ на вопрос, который ты сейчас задал. Для дальнейшей демонстрации подобного мировоззрения почему бы тебе не прочитать рассказ?

Гэри: Ладно. Я не великий чтец, но... приступим.

«У некоторого человека было два сына; и сказал младший из них отцу: „Отче! дай мне следующую часть имения. И отец разделил им имение“.

По прошествии немногих дней младший сын, собрав все, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно. Когда же он растратил все, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться; и пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней; и он был бы рад наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал их ему. Через какое-то время сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода; встану, пойду к отцу моему и скажу ему: „Отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих“.

Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел отец его и сжалился; и, подбежав, пал ему на шею и целовал его. Сын же сказал ему: „Отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим“. А отец сказал рабам своим: „Принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги; и приведите откормленного теленка и заколите; станем есть и веселиться! ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся“. И начали веселиться».

Артен: Спасибо, Гэри. Рассказ до сих пор звучит хорошо, хотя позволь тебя уверить: на арамейском языке он был намного лучше. Конечно, Джей использовал символику той аудитории, к которой обращался, но все равно еще многое можно узнать, если посмотреть на эту историю новым взглядом.