- Мы очень признательны тебе, - радостно поблагодарил его Волшебник. - Никогда не видел такого замечательного прыжка. Он спас нас от поражения в битве с нашим врагом. Поспешим же в замок, пока Угу-Башмачник на придумал ещё какой-нибудь способ остановить нас.
- Должно быть, его удивляют наши успехи, - сказала Дороти.
- Да, несомненно. Этот малый неплохо разбирается в колдовстве, владеет не только собственными чарами, но и нашими тоже, - ответил Волшебник. - Поэтому сладить с ним будет трудно, даже если он гораздо менее хитроумен, чем мы думаем.
Не успел он произнести эти слова, как из ворот плетеного замка выступил отряд воинов в чрких пестрых мундирах; они были вооружены длинными острыми копьями и отточенными секирами. При ближайшем рассмотрении воины оказались воительницами: отряд состоял из девочек, одетых в желто-черные шелковые юбочки и обутых в золотистые сапожки. На головах девочек блестели золотые обручи, а шеи украшали ожерелья из сверкающих самоцветов. Багровые кители воительниц были расшиты серебром. Эти девочки числом в несколько сотен, скорее, устрашали, чем радовали взор своей красой, потому что были сильными и имели свирепый вид. Взяв замок в кольцо, они стали спиной к стенам, направили копья на пришельцев и занесли секиры, изготовившись к удару.
Наши друзья, разумеется, тотчас остановились: ведь они никак не ожидали встречи с этим страшным полчищем. Волшебник явно растерялся, а его спутники испуганно переглянулись.
- Я и представить себе не могла, что у Башмачника есть такое войско, - сказала Дороти. - Замок-то небольшой, как же все эти девчонки умещаются в нем?
- А они там и не живут, - ответил Волшебник.
- Но ведь это воинство высыпало из ворот замка!
- Нам так показалось. Но я не верю, что войско настоящее. Если бы Угу-Башмачника окружало столько народу, Царовер герку, несомненно, сообщил бы нам об этом.
- Но ведь они - всего лишь девчонки! - со смехом воскликнула Лоскутушка.
- Девчонки дерутся с особым ожесточением, - подал голос Челоквак. Они храбрее мужчин, и нервы у них крепче. Вероятно, именно поэтому чародей держит их на ратной службе и выслал нам навстречу.
Никто не стал оспаривать это утверждение: все смотрели на шеренгу воительниц, которые неподвижно застыли в оборонительной стойке.
- Это какие-то незнакомые мне чары, - признался Волшебник после короткого молчания. - Я не верю, что войско настоящее, но эти пики могут оказаться достаточно острыми, чтобы пустить нам кровь, и мы должны действовать осторожно. Давайте подумаем, как нам преодолеть новое затруднение.
Пока они размышляли, Лоскутушка, танцуя, приблизилась к шеренге ратниц. Иногда её пуговичные глазки видели больше, чем могли разглядеть глаза других существ. Хорошенько присмотревшись к войску чародея, Лоскутушка храбро устремилась вперед и провальсировала прямо сквозь грозный строй! Очутившись в тылу отряда, она замахала набитыми ватой руками и крикнула:
- Идите сюда, друзья! Эти копья не причинят вам вреда!
- А, так я и думал, - весело воскликнул Волшебник. - Это просто обман зрения. Идемте же за Девочкой-Лоскутиком!
Дороти, Бетси и Трот немного побаивались копий и секир, но, когда все остальные благополучно прошли сквозь строй, девочки последовали за своими спутниками. Как только путники миновали неприятельские боевые порядки, войско Угу тотчас растворилось в воздухе.
Наши друзья поднимались все выше, приближаясь к плетеному замку, и каждую секунду ждали появления новых препятствий, но, к их вящему удивлению, ничто больше не мешало им идти вперед, и вскоре отряд добрался до распахнутых настежь ворот с плетеными створками и вступил во владения Угу-Башмачника.
ГЛАВА 22
В ПЛЕТЕНОМ ЗАМКЕ
Не успели Волшебник страны Оз и его спутники войти во двор замка, как громадные ворота со стуком закрылись, и их перегородили тяжелые деревянные брусья. Путешественники встревоженно переглянулись, но никому из них не хотелось обсуждать случившееся. Если они вдруг оказались пленниками в плетеном замке, значит, придется искать способ вырваться на свободу. Но первым делом они должны исполнить то, ради чего пришли сюда, - отыскать и вызволить Озму, которую, скорее всего, держал в заточении чародей Угу.
Друзья увидели квадратный двор и главную башню замка. Никто не вышел им навстречу, только сидевший на стене надутый павлин насмешливо заверещал и выкрикнул истошным пронзительным голосом:
- Несчастные глупцы! Несчастные глупцы!
- Надеюсь, этот павлин заблуждается, - заметил Челоквак, но все остальные не обратили на птицу ни малейшего внимания. Им было очень не по себе в этом уединенном замке, окутанном зловещей тишиной.
Друзья вошли в гостеприимно распахнутые двери главного здания, и те сразу же захлопнулись. Мощные засовы проворно скользнули в петли. Посчитав, что расставаться было бы опасно, звери вошли в дом вместе с людьми, и теперь вся компания двинулась по зигзагообразному коридору, который в конце концов привел их в просторную главную залу - круглую, с куполообразным потолком и свисавшей с него люстрой чудовищных размеров.
Волшебник шел первым, за ним - Бетси, Трот и Дороти, сопровождаемая Тото. Чуть позади шествовали Лев, Вузи и Скакун-пилун, затем Торти-Мастерица Печенья и Блестящая Пуговица, Лиловый Медведь с Розовым Медведем в лапах и, наконец, Челоквак с Девочкой-Лоскутиком. Последним брел Мул Хэнк. Волшебник первым увидел огромную сводчатую залу. Мгновение спустя к нему присоединились остальные и, стоя в дверях, принялись изумленно оглядываться по сторонам.
На краю тронного возвышения стоял громоздкий стол, на котором лежала Великая Летописная Книга Глинды. Помост был надежно прикреплен к полу, а стол - к помосту. Книга же была прикована цепями к столу - точно так же, как прежде в замке Глинды. На стене над столом висела Волшебная Картина Озмы, а на полках вдоль противоположной стены стояли флаконы с волшебными составами и зельями, лежали колдовские приспособления, украденные у Глинды, Озмы и Волшебника. Полки были защищены стеклянными створками, чтобы никто не мог добраться до всего этого хозяйства.