Выбрать главу

- Мне нужно несколько полицейских.

- Для чего?

- Это сложно.

- Жизнь обычно сложна, - ответил Хенли.

При этом он тяжело вздохнул.

- Поскольку вы вытащили меня из постели, почему бы вам не рассказать мне, что случилось?

- Исчезла моя невеста.

- Что именно вы имеете в виду? - спросил Хенли.

Он приподнял крышку с хрустальной шкатулки и достал оттуда сигарету с фильтром, которую тут же сунул в рот.

- Сигарету? - спросил он.

- Нет, благодарю.

Хенли раскурил сигарету, воспользовавшись зажигалкой со своего стола.

- Так что там в отношении исчезнувшей невесты?

Он выпустил длинную струю воздуха.

Вроде бы жизнь стала возвращаться в его глаза.

- Скверная привычка, - сказал он. - Всегда хватаюсь за сигарету, стоит мне проснуться.

- Девушка...

- Вы верите разговорам о раке горла? - спросил Хенли.

- Что?

- Сигареты вызывают рак горла? - сказал он.

- Не знаю. Я никогда об этом не думал.

- Все хорошее в жизни либо запрещено, либо тебе не годится, - сказал Хенли.

Он устало улыбнулся.

- Это чья-то цитата, но я ее воспроизвел неточно.

- Мы остановились в мотеле, которым управляет человек по имени Майк Бартер, - сказал я.

- Да. На Поинте.

- Да. Я оставил Энн в ее хижине, а сейчас она исчезла. Исчезли платье, багаж - все. Ничего не осталось.

- Кого вы оставили в хижине? - спросил Хенли.

- Энн, мою невесту.

- О-о-о, - протянул Хенли.

У него был озадаченный вид. Он затянулся сигаретой.

- Это та самая девушка, с которой я был у вас днем, - объяснил я.

Хенли выпустил новую струю дыма.

- Что-то я вас не понимаю! - произнес он задумчиво.

- Девушка, которая была со мной, - терпеливо произнес я, - когда нас привез сюда ваш полицейский сегодня днем.

Хенли посмотрел мне в глаза.

- Какая девушка? - спросил он.

- Де...

Я резко замолчал. Мы смотрели друг другу в глаза.

Его рот купидона сейчас был сжат в тонкую линию, голубые глаза смотрели настороженно. Судья Оливер Хенли был готов к обороне.

- Я не помню никакой девушки, - сказал он. - Фред привез вас одного сегодня днем.

- Понятно, - протянул я.

Хенли улыбнулся.

- Возможно, это результат долгой поездки, - сказал он.

- Или долгого телефонного разговора, - ответил я.

- Что?

- Того самого разговора, который состоялся как раз перед моим приездом сюда. По этой причине в пепельнице догорает недокуренная сигарета.

Я кивнул головой.

- Что происходит, Хенли?

- Я не имею понятия, о чем вы говорите.

- Неужели? Хорошо, блюститель закона! Вы прекрасно знаете, что со мной сегодня была девушка. Что за басни вы рассказываете?

- Если с вами и была молодая леди, я не видел ее.

- Она заснула вот на этой кушетке! - заорал я.

- Я не видел ее!

- Что вы пытаетесь мне втолковать? Что здесь творится? Почему такая круговая порука? Неужели вы воображаете, что вам удастся...

- Я не видел никакой девушки! - твердо произнес Хенли.

- О'кэй, Хенли.

Я поднялся, ткнул пальцем ему под нос и сказал:

- Возможно, вы воображаете, что этот провинциальный городишко является началом и концом мира, но вы не сильны в географии. Есть федеральные копы, и есть полиция штата. Похищение, как вам известно, федеральное преступление.

- Имеется полицейский из полиции штата, который покажет, что вы были один, когда он вас арестовал, - сказал Хенли. - Почему вы не успокоитесь, Колби?

- Встречаются полицейские, которые убивают собственных матерей. Мне нужны полицейские. Получу ли я их от вас, или мне нужно начать работать?

- Зачем вам нужны копы? Проследить исчезновение несуществующей девушки?

- Нет, - сказал я.

Я усмехнулся.

- Ведь вы не думаете, что я сумасшедший, верно? Вы не допускаете, что я стану требовать помощи полиции в чем-то явно безумном, как это? Мне нужны полицейские, потому что я обнаружил лужу крови в стенном шкафу мотеля. Я полагаю, что полиция заинтересуется происхождением этой крови.

- Возможно, - согласился Хенли.

- Ну?

- Я позвоню полицейскому, - сказал он. - Я не хочу стоять на дороге у гражданина, сообщающего о предполагаемом преступлении.

Он пожал плечами.

- Что касается девушки...

Он снова пожал плечами.

- Какой девушки? - спросил я.

Хенли поднял глаза. На его лице появилась хитрая улыбка. Медленно, методично он выбил свою сигарету.

- Я вызову полицейского.

Поднявшись, он подошел к телефону. Сигарета в пепельнице догорела до самого конца. Кверху поднимался тоненький дымок. Хенли раздавил окурок, поднял трубку и набрал номер.

- У меня есть теория в отношении людей, - сказал он.

- Да?

- Я верю, что большинство из них разумные. Вообще-то я оптимист. Я верю...

Он заговорил в трубку:

- Привет, Фред! Я поднял тебя с постели? Извини меня. Нет, ничего особенно важного. Помнишь молодого человека, которого ты привез днем? Превышение скорости. Детектив. Припоминаешь?

Хенли помолчал.

- Нет! - воскликнул он с силой. - Он был один! С ним не было никого.

Последовала новая пауза.

- Да, совершенно верно. Да, теперь ты понял. Так вот, он думает, что наткнулся на кое-что у Майка Бартера, и просит, чтобы местная полиция помогла ему. Как ты думаешь, можешь ли ты сюда приехать? Нет, я звоню из своего дома. Конечно. В таком случае, о'кэй, мы тебя ждем. Послушай, скажи Джанет, что я сожалею, что позвонил так поздно. Хорошо.

Он положил трубку.

- Он сейчас приедет. Хороший парень - Фред.

- Минуту назад вы философствовали, - напомнил я.

- Ах да, люди...

Хенли подошел к шкатулке с сигаретами и закурил новую.

- Большинство из них разумные. Вы со мной согласны?

- Я полагаю, что так.

- Это несомненно. В конечном счете человек непременно поймет, что бессмысленно плыть против течения.

- В каком смысле?

- В смысле, что гораздо легче и проще сесть на скамейку на дощатом настиле для прогулок вдоль набережной подальше от волнолома.

- Если случайно нет ничего такого, чего вы хотите в океане, - сказал я.

- Я это проверил на собственном опыте, Колби. Поверьте, вы не найдете ничего такого в океане, чего не найти на земле.

- Многие рыбы удивились бы вашим словам.

- Многие рыбы удивились бы тому, что существует что-то, помимо океана. Это все равно не аргумент для того, чтобы плыть против прибоя.

- Я не знаю, о чем вы говорите. Если вам есть что сказать, говорите это по-английски.

- Английский язык, - сказал Хенли, - становится искусством, когда вы говорите по-английски, а собеседнику кажется, что это иностранная речь.

- Я всегда считал, что целью любого языка является общение. Если вы собираетесь мне что-то сообщить, то ваш "океан" до меня не доходит.

- Очень хорошо.

Хенли улыбнулся.

- Что вы собираетесь сказать?

- Я пытаюсь убедить вас успокоиться. Проявите оптимизм.

Хенли помолчал.

- Ваша несуществующая приятельница...

- Да?

- Расслабьтесь, Колби.

- Зачем?

- Оптимизм. Проявите немного оптимизма.

- Вы знаете, что она существует.

- Я ничего не знаю. Я просто советую вам взглянуть на светлую сторону. Давайте допустим на мгновение, что она действительно существует. Вы приехали сюда на Сулливан Поинт вместе с ней, сняли две отдельные хижины, а теперь она исчезла. Все это мы обсуждаем, допустив, что она существовала.

- Она не только существовала, она и сейчас существует. Говорите то, что хотели сказать.

- Я говорю, что если она-таки существовала, и если она действительно исчезла, она, вероятно, жива и здорова до сих пор.

Хенли внимательно посмотрел на меня.

- И она, вероятно, будет жива и здорова, когда все это будет закончено и забыто.

- Она сейчас в безопасности? - спросил я.

Хенли пожал плечами.

- Ваша несуществующая приятельница? Я бы сказал, что она в большей безопасности, чем если бы вы начали... обливать навозом набегающий прилив.