Выбрать главу

Здесь присутствовали инспектор Бач в компании двух армейских генералов с многочисленными орденскими ленточками на мундирах, а также четверо мрачноватых мужчин в штатском. Питер, привыкший подмечать детали, увидел, что у всех четверых выпирают наплечные кобуры с оружием.

- Спасибо, что явились, Стайлс, - ровным жестким голосом произнес Бач.

- В любом случае, у меня не было выбора, - заметил Питер, - но я оставил своего друга в большой беде. И если кто-то не займется его судьбой, с ним может...

- Похитители вышли с нами на связь, - прервал его Бач.

У Питера замерло сердце.

- Лаура и Бобби в безопасности? Что им от нас надо?

- Я говорю не о тех, кто захватил миссис Ллойд и ее сына, - сказал Бач. - Я говорю о тех, кто ведет большую игру. С Вардоном и Селлерсом.

Питера накрыла волна гнева.

- Послушайте, Бач! Кроме миссис Ллойд и Бобби, меня никто не интересует. Все остальное - это ваши игры. Вместо того чтобы волочь меня сюда...

Лицо Бача сохраняло бесстрастие.

- Похитители назвали вас в качестве посредника, - отрезал он.

Не веря своим ушам, Питер уставился на него. Должно быть, он ослышался.

- Честный Питер Стайлс, - сказал Девери, не обращаясь ни к кому конкретно.

- Почему я? - ошеломленно спросил Питер.

- Мы предполагаем, потому, что вам доверяет Джереми Ллойд. Он и убедил своих друзей, что с вами можно иметь дело, - сказал Бач. Он посмотрел на часы. - У вас чуть больше сорока часов, чтобы обговорить условия сделки.

У Питера пересохло во рту.

- У вас, должно быть, крыша поехала, - сказал он. - Как я могу договариваться? Я понятия не имею, что собирается делать правительство. Я не знаю...

- Мы здесь для того, чтобы сообщить вам, как действовать, - остановил его Бач.

- Нет! - Питер решительно замотал головой.

- Если вам удастся договориться, Питер, - вмешался Девери, - то, может, вы наилучшим образом поспособствуете освобождению миссис Ллойд и ее ребенка.

- Нет! - повторил Питер.

- Судьба всей страны зависит от вас, сэр, - сказал один из генералов. Президент...

- Нет! - едва не заорал Питер.

- Думаю, тебе стоит выпить, Питер, - вмешался Девери.

- Никакого алкоголя, - сказал другой генерал. - Нам нужно, чтобы этот человек полностью отдавал себе отчет в своих действиях.

- Не будьте идиотом, генерал, - протянул Девери. - Парню надо выпить.

Часть вторая

Глава 1

Знакомый кабинет Фрэнка Девери теперь предстал перед Питером в странном и враждебном обличье. Он подошел к маленькому бару в углу и плеснул себе порцию бурбона. Он смотрел прямо перед собой, делая вид, что не замечает пристальных взглядов Бача, генералов и тех четырех человек, которые были, как он подозревал, агентами ФБР. Ему оставалось лишь благодарить Бога за присутствие Девери. Тот понимал, что Питеру нужна пауза, чтобы перевести дыхание. Стайлсу казалось, что он получил убийственный удар в солнечное сплетение. Руки у него дрожали, когда он наливал алкоголь. Бурбон имел вкус и запах воды.

Вернувшись обратно в комнату, Питер заметил, что десять пар глаз смотрят на него так, словно он был каким-то странным предметом под микроскопом. Он чувствовал боль за правым ухом, которая не позволяла забыть о Лауре, о Бобби, о Тиме Салливане и о его девушке. Он решительно не мог вызвать в памяти лица сенатора Вардона и Сэма Селлерса. Пешки на шахматной доске, где разыгрывается силовая партия, - так их назвала Джанет Блейдс. Вся страна стоит из-за них на ушах, но почему-то в данный момент они совершенно не интересовали Питера.

Бач заговорил, но Питер поймал себя на том, что ему трудно сконцентрироваться на его словах:

- Они позвонили сюда, в этот кабинет, и попросили вас к телефону. Трубку снял мистер Девери, - рассказывал Бач.

- Я подумал, что речь пойдет о миссис Ллойд, - вставил Девери.

- Оказалось, что речь идет о гораздо более важных вещах, - уточнил Бач.

- Как еще мне объяснить вам, - глухим, словно со дна бочки, голосом сказал Питер. - Меня волнуют только мои друзья. И ничем иным я не хочу заниматься.

- Они вам доверяют, - произнес Бач. У него был холодный голос, и звучал он так, словно Бач ненавидел Питера. Двадцать восемь отъявленных преступников доверяют Питеру, звучало в этом голосе, и неизвестно, что он собой представляет.

- Они сказали, что Джереми Ллойд выбрал тебя для ведения переговоров, тихо обронил Девери.

- Они сказали? - переспросил Питер. - Кто это "они"?

Девери пожал плечами:

- Голос.

- Иными словами, что бы вы, Стайлс, ни думали о Ллойде, сдается мне, что он завяз по уши, - сказал Бач.

- Не слишком ли вы доверяете их словам?

- В этой ситуации есть нечто весьма тревожное, - продолжил Бач.

- Ну, это мягко сказано, - пробормотал Девери.

"Девери оберегает меня, - подумал Питер. - Пока у него хватит сил, он не позволит раздавить своего сотрудника".

- При обыкновенном похищении, - сказал Бач, - детали, как правило, остаются неизвестными публике. И в данном случае их не стоило выносить на всеобщее обозрение. Похитители сами сделали их публичными. И теперь вся эта чертова страна знает, чего они требуют. Миллион долларов и свободы для заключенных. Основная причина, по которой обычно такого рода информация не сообщается и о похищении узнают немногие, заключается в том, что в случае огласки появляется возможность для обмана и жульничества. Любой может позвонить нам и предложить выдать ему миллион долларов. И скорее всего, этот звонок не будет иметь никакого отношения к похищению.

- Иными словами, раздавшийся у меня звонок может не иметь ничего общего с происходящим, - сказал Девери.

- Просто кто-то захотел прибрать к рукам мешок с золотом.

- И это должно стать вашей первой задачей, Стайлс, - сказал Бач. Убедиться, что люди, которые вышли с вами на контакт, действительно что-то собой представляют.

- И как же я с этим справлюсь? - спросил Питер, все еще стараясь перевести дыхание.

- Потребуйте представить какую-нибудь вещь Вардона или Селлерса, которую мы могли бы безоговорочно опознать, - часы, кольцо, бумажник. То, что может быть в руках только у настоящих похитителей. И начисто откажитесь с ними разговаривать, пока они не убедят вас - и нас, - что сенатор и Селлерс в самом деле у них.