— Иными словами, раздавшийся у меня звонок может не иметь ничего общего с происходящим, — сказал Девери.
— Просто кто-то захотел прибрать к рукам мешок с золотом.
— И это должно стать вашей первой задачей, Стайлс, — сказал Бач. — Убедиться, что люди, которые вышли с вами на контакт, действительно что-то собой представляют.
— И как же я с этим справлюсь? — спросил Питер, все еще стараясь перевести дыхание.
— Потребуйте представить какую-нибудь вещь Вардона или Селлерса, которую мы могли бы безоговорочно опознать, — часы, кольцо, бумажник. То, что может быть в руках только у настоящих похитителей. И начисто откажитесь с ними разговаривать, пока они не убедят вас — и нас, — что сенатор и Селлерс в самом деле у них.
— Можете себе представить, — сказал первый генерал, — что Пентагон и ФБР уже получили несколько сот звонков с указаниями, где оставить деньги? Кстати, мистер Стайлс, моя фамилия Коркоран, а это генерал Льюис.
Оба генерала с их короткими стрижками выглядели как слишком рослые подростки.
— То есть вы собираетесь платить? — спросил Питер.
— Правительство Соединенных Штатов не поддается шантажу, — сказал генерал Коркоран.
Питер вытаращил на него глаза.
— Значит, не о чем и договариваться? — воскликнул он. — Вы хотите обречь на смерть сенатора и Селлерса?
— Мы не теряем надежды, что похитители блефуют, — сказал Коркоран.
— Мы должны выиграть время, — пояснил Бач. — Переговоры необходимо вести с предельной искренностью. Мы должны убедить их, что нам нужно время, чтобы принять решение. В этом случае мы можем надеяться и молиться, что найдем сенатора и Селлерса.
— И мне предстоит провести следующие сорок часов, скармливая им вранье? — осведомился Питер. — При этом стараясь произвести на них впечатление человека, которому можно доверять. Так?
— Вам придется импровизировать, — сказал Бач. — Первым делом вы должны выяснить, имеете ли вы дело с подлинными похитителями. Если вас убедят, продолжайте пудрить им мозги; вы прекрасно знаете, как это делается.
— Я работаю не у вас. — Питер отвернулся.
— За что могу только благодарить Бога, — сказал Бач. — Я не испытываю особого счастья от общения с человеком, у которого в друзьях — Джереми Ллойд. Но у меня нет выбора. Так же, как и у вас.
Питер резко развернулся:
— Что вы имеете в виду — у меня нет выбора?
— Это не я назвал вас, а они. — Бач не сводил с Питера мрачного взгляда. — В ваших руках жизни двух человек. Если вы откажетесь участвовать, они могут захотеть доказать нам, что шутить не собираются: избавятся от Вардона и Селлерса, после чего обзаведутся двумя новыми заложниками. Вы хотите жить с таким грузом на совести?
— Как у патриота Америки, у вас есть долг перед страной, — вмешался генерал Коркоран.
— Засуньте свои патетические фразы сами знаете куда, генерал, — ответил Питер.
— Послушайте, молодой человек, — возмутился генерал Льюис. — Вы не должны упорствовать, ведь речь идет…
— Почему бы вам не дать Питеру возможность самому разобраться со своими обязанностями? — прервал его Девери.
— Хотите знать, в чем дело, джентльмены? Для Питера — и для меня — сенатор Вардон — мыльный пузырь, жулик, который любит к месту и не к месту размахивать флагами. Вполне возможно, он виновен во всех тех вещах, в которых его обвиняет Ллойд, что бы там ни решило жюри из двенадцати мужчин и женщин. Он старый козел с грязными мыслями, который напивается с девушками по вызову и шляется по секс-киношкам. Селлерс — из тех журналистов, которые роются в дерьме, которые богатеют на несчастьях других людей. Если бы я прочел во вчерашней газете — за день до того, как все это случилось, — что они погибли в автомобильной катастрофе, я бы сказал: «Ну и Бог с ними» — и перешел бы к спортивному разделу.
— Но мы имеем дело с похитителями, убийцами и шантажистами! — гневно произнес генерал Коркоран. — И ваше мнение о сенаторе и Сэме Селлерсе совершенно несущественно.
— Питеру есть о ком думать, кроме двух ваших грязных старикашек, генерал, — сказал Девери. — Как и мне. Похищены миссис Ллойд и ее семилетний сын. И сделали это те люди, которыми вы так восхищаетесь, генерал, — тупоголовые патриоты-американцы. И тут мы имеем похищение, не исключено — убийство, и к тому же шантаж, генерал. Когда я услышал об этом, то не стал читать спортивный раздел. Питер беспокоится о них, а что вы, черт возьми, для них сделали?
— Есть еще и Тим Салливан, — напомнил Питер.
— Кто такой Тим Салливан? — спросил генерал.
— Репортер из порта, который работает на Юнайтед Пресс, — объяснил Питер. — Мой друг. Я уговорил его отправиться в порт и поискать человека со шрамом, который напал на меня в квартире Ллойдов. Он нашел ответ, но, прежде чем я его услышал, Тима убрали со сцены. Его судьба меня беспокоит. Я несу ответственность за то, что случилось с ним.
— В каждом серьезном деле возможны жертвы, — сказал генерал.
— Ваша философия, сэр, — дерьмо собачье, — отрезал Девери.
От лица Бача отхлынула кровь. Он стоял, вцепившись в спинку стула с такой силой, что у него побелели костяшки пальцев.
— Давайте начнем все сначала, — очень тихо сказал он. — Миссис Ллойд и ее ребенок — невинные жертвы массовой истерии, которая охватила страну за последние пять часов. Может быть, ее муж абсолютно ни в чем не виновен; может быть, его имя просто используют. Я сожалею, Стайлс, о том, что случилось с ними и с вашим другом Салливаном. Мы разберем порт по кусочкам, чтобы найти Салливана и вашего приятеля со шрамом. Нам необходимо разыскать эту компанию в касках и объяснить им, что, если они причинят вред миссис Ллойд и ее сыну, добром это не кончится. В какой-то мере я согласен с вами, Стайлс. Я не верю, что за всем этим стоит Джереми Ллойд. Я думаю, что его, скорее всего, втянули в эту историю, но убежден, что он уже не может отозвать псов, если бы даже и захотел.
— Он может рассказать нам о том, кто на свободе работает на него, о своих уголовных приятелях, — сказал генерал Коркоран.