Выбрать главу
"Что ж – ходишь ты теперьтак далеко, как в небеоблака?Пусть так, но все же – глазам твоим видна же я".

Так сказала она, а кавалер в ответ:

"Туда, назад,– все время брожу по небу я...И это оттого, что там, на той горе, где жил я, ветер так силен..."

Так сложил он потому, что у той имелись и другие кавалеры[26].

19

В давние времена кавалер, познакомившись с дамой, жившей в Ямато, стал ее навещать. И вот через некоторое время,– служил он при дворе,– домой вернулся и по дороге – был месяц третий, когда кленовые листы краснеют так красиво,– ветвь сломив, с дороги даме послал сказать:

"Для тебя, о друг милый, рукой моей сломленная ветка и весною даже такою красной стала, как в осень должно ей".

Так послал он ей, и ответ был принесен ему уже по прибытии в столицу.

"Когда же успелбывший пышным цветоктак отцвести?В твоей стороне, видно, милый,уже не весна..."[27]

20

В давние времена кавалер и дама были в самых тесных отношениях, и ничего иного у них на сердце не было. И вот почему-то, по пустякам, она, разочаровалась в их союзе и, думая о том, чтоб ей уйти, стихи такие сложив, на месте видном написала:

"Уйду я от тебя,и – «сердце мелкое у ней» – скажут люди...Ведь не знают,каков был наш союз!"

Написала, оставила и ушла.

Кавалер же, увидав эту оставленную ему записку, подумал: «Странно! Ничего не запомню такого, что бы должно остаться на сердце... С чего бы это она?» – и, заплакав горькими слезами, вышел за ворота, чтоб пойти отыскать ее там, где она; вышел,– смотрел сюда, туда смотрел,– но как он ни смотрел, не мог в толк взять того, где может быть она; вернувшись в дом:

"Лишенным смысластал наш союз!А разве в шуткус тобой в союзе долгомхотел я жить?"

Так сказал он и предался тоскливым думам:

"Любила ль, нет ли она меня,– не знаю... Только образ ее, в повязке драгоценной, все время предо мною..."

Даме этой,– прошло уж много времени с тех пор,– невмоготу что ль стало, только так ему сказать послала:

"Теперь бы толькоодно лишь мне желанно:чтоб ты не сеялв своем сердцехоть семена травы забвенья!"

А он в ответ:

"Если б я толькоуслышал, что тыхоть траву забвенья сеешь,– тогда б я хоть знал,что любила меня."

И еще, и еще... и вот – ближе, чем раньше, стали друг другу они, и кавалер:

«Забудешь вновь!» – всплывает мысль... В сомненьях сердца сильней, чем прежде, грусть".

А дама в ответ:

"Как в небе чистомоблака плывущие бесследноисчезают,так и мой удел – быстротечным станет".

Хоть и сказала так она, но все же вновь соединилась с ним; однако отношения уж близкими быть перестали.

21

В давние времена – любовь одна почему-то прервалась, но все же от дамы – не забывала что ль она – пришли стихи:

"Хоть и горько мне, но все ж тебя забыть я не могу!И ненавижу я, и все ж люблю".

Так сказала она, а кавалер: «Ах, вот как!» – подумав, сложил:

"Свиданий? – Их нет. Все ж одно – наши души: как струи в реке, что островком разделены,за ним – опять одно..."

Хоть так и сказал он, но в ту же ночь отправился и лег с нею на ложе. И, говоря о минувшем, о том, что грядет, кавалер:

"Если бы долгая ночь осенью была длинна, как тысяча долгих ночей,– пусть восемь их будет, и все жбуду ли я насыщен?"

А дама в ответ:

"Пусть долгая ночьосенью и будет длинна,как тысяча долгих ночей,– не останется разве, что нам говорить,когда птички уже запоют?"

И с большей любовью, чем прежде, стал к ней ходить кавалер.

V

2

В давние времена дети двух семейств, проживавших в провинции, играть выходили у колодца. Когда они стали уже взрослыми – и юноша, и девушка,– они оба стесняться друг друга стали[28], но он лишь ее хотел в жены себе, она ж о нем одном лишь помышляла и слушать не желала родителей, за другого ее отдававших. И вот от него, жившего здесь по соседству, пришло к ней:

"У трубы колодца,колодезной трубы – мы мерялисвой рост – ты помнишь?Подрос я с той поры,как мы в разлуке".

А она в ответ:

"Чем мерялись с тобою мы,– волосы, в две струи ниспадавшие,у меня уж ниже плеч.И если, милый друг, не ты,то кто ж их приласкает?"

Так переговаривались они, и в конце концов стало по их желанию[29]. Но вот прошли годы, и родителей дамы не стало – и не стало у них опоры в жизни. «Сидеть здесь вместе,– может ли это повести к чему-нибудь?» – подумал кавалер и отправился в провинцию Коти, уезд Такаясу, где и образовалась у него новая связь[30]. Однако прежняя дама провожала его, и виду не подавая, что ей это неприятно, и он, заподозрив: «Не потому ли так оно, что есть у ней любовь другая?» – спрятался в садике перед домом, вид сделав, что в ту Коти отправляется,– и смотрит. Видит он, что дама, тщательно одевшись, в думах:

вернуться

26

Последнее замечание разъясняет смысл намеков, содержащихся в стихотворениях. Облака, согласно поэтическому представлению, пребывают на вершинах гор, являющихся их, так сказать, убежищем и опорой, и, только лишенные этой опоры, они мчатся по небу. Так и он лишь потому скитается и не возвращается к ней, что она уж не может быть для него верным оплотом любви: у нее есть уже другие друзья сердца.

вернуться

27

Дама в своем стихотворении дает совершенно противоположное толкование символу, посланному ей с дороги кавалером, и его словам о нем: тот хотел сказать, что страсть его всегда алеет ярким цветом, как этот клен, несмотря на все неблагоприятные обстоятельства – весеннее время, неурочное для покраснения листвы дерев,– т. е. несмотря на необходимость разлуки, она же берет образ той же ветки уже в связи с осенью: красный клен – символ осени, угасающей любви.

вернуться

28

Свобода взаимного общения, допускаемая в детском возрасте, с переходом на положение совершеннолетних уже подвергается значительным ограничениям. И ему, и ей уже было неудобно встречаться так, как они это делали, когда были товарищами по детским играм.

вернуться

29

Т. е. родители перестали сопротивляться их союзу, и они стали мужем и женой.

вернуться

30

Комментаторская традиция уверяет, что кавалер, принужденный теперь заботиться о средствах к существованию, завел нечто вроде торгового дела, для чего и стал ездить в указанное место и там подолгу оставаться.