Глафира. Древнегреческое — «изящная, стройная». К русским принесено христианством из Византии. В прошлом было довольно частым. К настоящему времени имя вышло из употребления.
Гликерия. Древнегреческое — «сладкая». К русским принесено христианством из Византии. В повседневной разговорной форме — Лукерья. В начале нашего века стало заметно сокращаться в употреблении, а затем сошло на нет.
Глория. Латинское глориа — «слава». Новое заимствование, пока единично. Но имя звучно и просто, может получить распространение.
Грация. Латинское грациа — «изящество, красота». По мифологии Древнего Рима, три грации — богини красоты. Новое заимствование. Понятно стремление родителей украсить дочь подобным именем, однако может случиться так, что они испортят девочке жизнь: даже при средних внешних данных и небольшой полноте контраст с именем будет непрерывно подчеркивать ее недостатки, незаметные при другом имени.
Дарья. От персидского мужского имени Дарий — «богач». К русским принесено христианством из Византии. С течением времени стало именем в основном крестьянок, после чего привилегированные слои населения предпочли его избегать. Среди 100 тысяч новорожденных в 1961 году не оказалось ни одной Дарьи даже в деревне. В самые последние годы, при тяге к старине, Дарью воскресили преимущественно в городах; в сельских местностях пока лишь единичные случаи.
Дебора. Древнееврейское — «пчела». У русских имя встречено однажды в 30‑х годах.
Диана. Имя древнеримской богини охоты. Распространено у большинства народов Западной Европы. У нас новое заимствование. Нередко пока только в Москве, попадается в других городах, начало проникать в сельские местности.
Дика. Имя зарегистрировано единственный раз — в Москве (1981 г.). Придумали его для своей дочери образованные родители. Происхождение имени разгадать трудно. Может быть, это уменьшительная форма от имени Эвридика или женская форма от английского Дик (Ричард)? Едва ли. Но родители не учли, что полная загадочность имени, «безродность» его для русских неизбежно свяжут его, к сожалению, с созвучным словом дикая.
Дина. Новое имя, совсем недавнее, но встреченное во многих местах (Москва, Вологодская, Орловская области и др.) — всюду в семьях интеллигенции. По-видимому, ошибочно принята за самостоятельное, полное имя краткая форма каких-то иноязычных имен (Диана, Дионисия, Динальдина). В качестве официального имени нельзя признать удачным.
Дора. Ошибочно принятая за самостоятельное, полное имя краткая форма от имен Доротея, Федора и пр. Отмечены единичные случаи.
Ева. Древнееврейское — «жизнь». По библейской легенде, имя первой женщины, жены Адама. К русским принесено христианством из Византии. Хоть вошло в «святцы», было и осталось единичным.
Евгения. Женская форма от мужского имени Евгений (см.). К русским принесено христианством из Византии. Имя нередко, особенно в городах. Но тождественность с мужским сдерживает его распространение.
Евдокия. Древнегреческое эудокиа — «благодарность, доброе желание». К русским принесено христианством из Византии. Имя получило широкое распространение в просторечной форме Овдотья, соответственно в московском и южнорусском говорах — Авдотья или Авдакея. В XVIII веке стало самым частым именем крестьянок (кроме Севера, где оно уступало Анне), а в следующем столетии пошло на убыль. Среди 100 тысяч новорожденных, подсчитанных за 1961 год, оказались лишь единичные Евдокии в сельских местностях, в городах — ни одной. Стремление к старым именам, характерное для некоторой части интеллигенции, воскресило это отброшенное имя.
Екатерина. Древнегреческое — «непорочная». К русским принесено христианством из Византии. Однако до конца XVII века оставалось почти непризнанным. Появление в России двух императриц, крещенных Екатеринами, мало изменило положение: частоту употребления имени сдерживало отрицательное отношение особенно к Екатерине II не только со стороны крестьянства, сурово закрепощенного, но и со стороны дворянства к концу ее царствования — за распутное поведение и бесчинства ее вельмож. Сейчас имя получает вторую жизнь: в городах — примерно у 40 из 1000 новорожденных, в сельских местностях — вдвое реже.