Выбрать главу

Емельян. Древнеримское (латинское) эмилиан означало жителя провинции Эмилия. К русским принесено христианством из Византии. Встречается у старших поколений.

Еремей. Древнееврейское имя Иирмейяху — «возвысит Яхве» (Яхве — Иегова — бог Израиля). К русским принесено христианством из Византии: библейское имя пророка; каноническая форма — Иеремия. У нас вышло из употребления.

Ермак. Просторечная форма имени Ермолай (см.). В середине XVI века вольный казак Ермак и собранный им отряд пересекли Урал, разбили войско местного князька Кучума и присоединили Сибирское ханство к России. В наше время сделаны попытки давать это имя.

Ермолай. Древнегреческое составное имя (Гермес — бог торговли и лаос — «народ»). Принесено к русским христианством из Византии. Вышло из употребления.

Ефим. Древнегреческое еуфемос — «благоверный». Принесено к русским христианством из Византии. В наше время почти вышло из употребления, но в самые недавние годы имя снова дано нескольким мальчикам в Москве, а также в некоторых городах.

Ефрем. Древнееврейское имя (от одного из израильских племен — Эфраим). К русским принесено христианством из Византии. В наше время вышло из употребления; теперь встречается только у старших поколений.

Ждан. Древнерусское имя, которым называли ожидаемого, желанного ребенка. Уничтожено христианской церковью. В движении против церковных имен в 20‑е годы были предприняты попытки вернуть его из забвения, но продолжения пока не последовало. А имя могло бы получить распространение.

Жорес. Новое имя, возникло у нас в 20‑х годах в память Жана Жореса, главы французских социалистов, основателя газеты «Юманите», страстного борца против готовившейся первой мировой войны, застреленного наемниками империалистов в момент ее начала (31 июля 1914 года).

Захар. По-древнееврейски первоначальное значение — «Яхве (бог) вспомнил». К русским принесено христианством из Византии. Сегодня совсем исчезло в сельских местностях, а в Москве и других городах дано нескольким мальчикам, видимо, из-за «моды» на старину.

Зиновий. Древнегреческое Зенобиос (Зевс и биос — «жизнь»). К русским принесено христианством из Византии. К нашему времени вышло из употребления.

Зот. Древнегреческое зотик — «жизненный». К русским принесено христианством из Византии. Ошибочно приняв ик за русский уменьшительный суффикс, его отбросили, так возникло имя Зот. Пример не единственный: аналогично заимствованное голландское слово зондек (зон — «солнце», дек — «защита») сочли за славянское уменьшительное зонтик от мнимого слова зонт.

Иван. Древнееврейское Иеханан — «Яхве (бог) милосерден». У других народов: французское Жан, испанское Жуан, португальское Жоан, английское Джон, итальянское Джиованни, польское Ян, румынское Ион. К русским принесено христианством из Византии; каноническая форма Иоанн. «Святцы» содержат 63 «святых» с этим именем, столько дней в году полагалось давать его при крещении. Распространению его у русских способствовал и успех московского князя Ивана Калиты (XIV в.), положившего начало объединению русских земель; вслед за ним на московском троне побывали еще пять Иванов. Имя стало частым у русских, его носили 25 процентов крестьян, то есть каждый четвертый был Иваном. К началу нашего столетия и в дальнейшем ощутимо утратило свои позиции. Но в самые недавние годы возрождено в Москве и крупных городах.

Игнатий. Древнеримское (латинское) игнатиус — «огненный». К русским принесено христианством из Византии. В настоящее время — единичные случаи.

Игорь. Древнескандинавское Ингвар (бог плодородия Инг и варр — «осмотрительный, бережный»). Стало именем многих русских князей в X—XII веках; одного из них, убитого народом в 1147 году, церковь объявила святым, но в широкие слои населения имя, и став каноническим, не перешло. Несколько участилось его употребление лишь с начала нашего столетия. Теперь его получают в среднем 2 из 1000 новорожденных мальчиков.

Илларион. Древнегреческое хиларос — «веселый». К русским принесено христианством из Византии. К нашему времени почти совсем вышло из употребления, но в 1979 году дано в Вологде.

Илья. Древнееврейское Элияху — «бог мой Яхве». Принесено к русским христианством из Византии, как библейское имя пророка. В прошлом нередко, в наше время частота его колебалась, сейчас встречается в городах в 10 раз чаще, чем в сельских местностях.