Когда Джон закончил свою речь, никто не проронил ни слова, все только недоуменно обменивались взглядами. Жителям городка такое было, мягко говоря, в диковинку. Шериф буквально потерял дар речи, а Диана никак не могла поверить, что агент говорил о том же самом ребенке, что приходился лучшим другом ее сыну. Она знала мальчика всю жизнь и никогда бы не заподозрила ничего подобного.
Моника присела рядом с Уильямом и обеспокоено спросила:
— Эй, Уилл, все в порядке?
Мальчик кивнул, хотя перед глазами у него все плыло. Он до смерти устал, а голова, казалось, сейчас лопнет от боли. Джон, сам вырастивший сына, сразу понял, что дело плохо, и тоже наклонился к Уильяму.
— Эй, приятель, ты как, нормально?
Уилл помотал головой.
— Мне нехорошо… — произнес он и вдруг побелел, как полотно. Джон подхватил ребенка на руки и поспешил в ванную, успев добраться туда прежде, чем Уилла стошнило. Смущенный и обессиленный, Уильям расплакался и стал сползать на пол, но Джон помог ему встать и направил к раковине, чтобы тот прополоскал рот.
— Эй, все будет хорошо, мы о тебе позаботимся, парень, — попробовал успокоить Джон и, подняв мальчика на руки, сразу почувствовал, что тот обмяк и вот-вот отключится. Снаружи напарника уже поджидала в высшей степени обеспокоенная Моника.
— Все нормально, — заверил ее Доггетт. — Он просто выдохся и плохо себя чувствует. Надо бы ему отдохнуть.
Моника кивнула и сообщила шерифу, что они забирают Уильяма с собой и вернутся утром. Напоследок агенты попросили установить охрану у дому Джоша, чтобы удостовериться, что Уильяма там никто не ищет. Впрочем, Рейс сомневалась, что для его семьи существует какая-либо опасность, пока поблизости не объявится Уильям. Кем бы ни были эти злоумышленники, они вряд ли станут привлекать к себе ненужное внимание, убивая всех подряд, если лишних жертв можно было избежать.
Подойдя к машине и убедившись, что их никто не подкарауливает, агенты открыли двери и уложили уже задремавшего Уильяма на заднее сиденье. Доехав до маленького мотеля, они вытащили мальчика из машины и отнесли внутрь. И пока он быстро принимал душ, чтобы смыть с себя всю грязь, накопившуюся во время игр в лагере и побега, Джон достал из багажника небольшую сумку с одеждой Уильяма: агенты добрались до города чуть раньше обещанного и успели заскочить на ферму к Ван де Кампам.
Уильям так вымотался, что даже не поинтересовался, откуда у Джона его пижама, и отключился, как только Моника уложила его на кровать. А агенты еще некоторое время молча смотрели на мальчика.
А потом одновременно бросили взгляд на единственную свободную постель. И друг на друга. По губам Моники скользнула улыбка.
— Кажется, спать тебе на полу, Джон.
Он покачал головой.
— Ни за что, ты же знаешь: спина… Ладно, давай я лягу поверх одеяла, а ты залезай под него.
Моника слишком устала, чтобы спорить, и вскоре заснула. Доггетт еще раз проверил, что дверь заперта на все замки, и тоже погрузился в сон.
========== Часть седьмая ==========
Лучи восходящего солнца, просачивающиеся через полузакрытые шторы гостиничного номера, наполнили комнату мягким утренним светом. Уильяма разбудил шум воды в ванной: судя по тому, что Джона в комнате не было, он принимал душ. Моника возилась со своим телефоном, но, услышав, что Уилл проснулся, с улыбкой обернулась к нему.
— Доброе утро, соня. Как спалось?
Уильям пожал плечами. Хотя всю ночь он спал, как убитый, при этом ни капли не отдохнул. Все тело ломило, голова раскалывалась, болел живот. В следующую секунду воспоминания о вчерашнем дне нахлынули на мальчика, и он в отчаянии закрыл глаза.
Ему опять снился сон о пляже. Он построил из песка огромный космический корабль, а потом откуда-то появился Фокс Малдер и спросил, что это. Уильям ответил, но потом, чувствуя, что его почему-то переполняет злость на этого мужчину, принялся разрушать свое творение.
— Эй, что ты делаешь? Зачем ты его ломаешь? — удивленно поинтересовался Малдер.
Уильям и сам не знал.
— Этой твой корабль, — раздраженно заявил он Малдеру. — Это ты его ломаешь. Ты должен был мне помочь, — говорил мальчик, в бешенстве швырнув в мужчину горсть песка.
«Где ты был, когда был нам так нужен? — думал Уильям во сне. — Ты был мне нужен тогда, мне и маме, но тебя не оказалось рядом. Они пришли за мной, а она осталась один на один со своими страхами. И теперь все повторяется. Папа, этот корабль… Мне нужна твоя помощь… Если ты не поможешь мне, они победят».
Уильям понятия не имел, что означают эти бессвязные мысли и что за загадочные «они», о которых шла речь. Постепенно образы из сна перестали быть такими яркими и живыми, и Уильям позабыл о них.
Открыв глаза, мальчик увидел обеспокоенное лицо Моники.
— Кому вы звоните? — спросил он.
— Твоей бабушке, — ответила Рейс, и мальчик изумленно округлил глаза.
— У меня есть бабушка?
— Конечно, а еще дяди со стороны матери и несколько двоюродных братьев и сестер. А вот родственников твоего отца уже нет в живых, кроме сводного брата. Я сейчас звоню твой бабушке по материнской линии. Она живет в Вашингтоне.
Моника искала в телефонной книжке номер Мэгги Скалли и продолжала рассказывать:
— Я говорила тебе, что не знаю, где Дана и как с ней связаться. Это правда. Но мне известно, что она время от времени звонит своей матери. Если я сообщу Мэгги, что происходит, то при следующем разговоре она велит Дане перезвонить. Думаю, они захотят быть здесь.
Мальчик даже рот открыл от изумления.
— Вы собираетесь… То есть они приедут сюда?
Моника уже набирала номер.
— Не знаю, но твоим родителям следует знать, что случилось. Только они имеют право принимать какие-то решение относительно твоего будущего. Так или иначе, мне надо услышать от них, какие шаги следует предпринять.
Уильям кивнул. В этот момент из душа вышел Джон, и мальчик тихонько прошмыгнул в ванную, чтобы почистить зубы.
Водя туда-сюда зубной щеткой, он слушал разговор Моники по телефону.
— Маргарет? Здравствуйте. Это Моника Рейс. Все нормально, а как вы?.. Не звонила ли вам в последнее время ваша блудная дочь?.. Нет?.. А не знаете, когда позвонит?.. Видите ли, она обязательно должна со мной связаться как можно скорее… Она или Фокс. Ну, мы с Джоном… Вы сидите? Лучше вам сесть, Мэгги. Мы нашли вашего внука, Уильяма… Нет, я не шучу. Да, это он, я уверена, очень похож на них обоих… Да, конечно, надо сделать тест ДНК, непременно…
Уильям вновь вполуха прослушал всю историю от начала до конца: начиная с того момента, когда он выяснил, что усыновлен, и кончая тем, как агенты нашли его прошлой ночью.
— Ну что ж, если она все-таки позвонит, расскажите ей все, и пусть она свяжется со мной или с Джоном. Фокса это тоже касается. Да… Спасибо, Мэгги… Поговорить с ним?..
Моника взглянула на Уильяма и дернула его за рубашку, на что тот ответил ей изумленным взглядом.
Рейс вернулась к разговору:
— Может, позже, Мэгги, он все еще в шоке. Да, я ему скажу, конечно… До свидания…
Она повесила трубку, а мальчик продолжал вопросительно смотреть на Монику.
— Сказать мне что? — поинтересовался он.
Рейс ухмыльнулась.
— Что она очень хочет поговорить с тобой и ждет не дождется, когда услышит твой голос. Само собой, ведь она не видела тебя с тех пор, как ты был младенцем.
Уильям не знал, что и думать. За последние десять минут он обзавелся бабушкой, которая вот-вот передаст сообщение его родителям.