Выбрать главу

Пятиэтажный отель, окруженный средиземноморскими пиниями и пальмами, был похож на старинный замок. У Элли вырвалось лишь одно слово:

— Шикарно!

— Да, десять баллов из пяти, — согласилась Надин. Она вышла из такси и сняла темные очки, чтобы получше рассмотреть здание. — Внутри должно быть еще лучше, чем снаружи. Ну да мы сейчас это проверим.

Они вошли в отель, и Элли отметила, что на интерьер денег не пожалели. Впрочем, Сардиния всегда была дорогим курортом. На острове отдыхали очень богатые люди и знаменитости. Так что и отель, и сервис должны были быть идеальными.

— Ты знаешь итальянский, поговори с портье, — попросила Надин, рассматривая холл.

Элли вздохнула и поплелась к стойке портье, уверенная в том, что весь персонал прекрасно говорит по-английски.

Весть о том, что в отель приехала хозяйка, распространилась молниеносно. Не успела Надин сосчитать до десяти, как возле нее появился главный управляющий с широченной улыбкой на лице.

— Есть свободные номера? — спросила Надин, когда закончился обычный обмен любезностями.

— Да, из ста восьмидесяти номеров — семьдесят четыре свободно, — сказал управляющий и сокрушенно покачал головой. — У нас мало гостей.

— Именно этот факт меня и беспокоит. Подготовьте номера мне и моим помощникам, а потом мы собираемся отобедать.

Управляющий исчез и появился через несколько минут, чтобы проводить «дорогих гостей». Элли вошла в свой номер, разумеется люкс, и обомлела. Она привыкла к роскоши, но не настолько, чтобы перестать восхищаться. Больше всего ее поразил вид из окна: горы и синие море. Почти как в ее сне.

В дверь постучали. Элли, не оборачиваясь, воскликнула:

— Войдите!

— Ух ты! У вас в номере так же здорово, как и у меня! — услышала она голос Грегори.

Элли повернулась и с улыбкой произнесла:

— Превосходно, не правда ли? Честно говоря, пока я не вижу изъянов в этом отеле.

— А я так вообще уверен, что недостатков нет. — Грегори открыл балконную дверь. — О, какой запах… Так, наверное, пахнет в раю.

Элли принюхалась, но, поскольку стояла рядом с Грегори, то ощутила лишь аромат его древесно-мускусного одеколона.

— Н-да… пахнет приятно, — пробормотала она.

— Надин сказала, что примет душ перед тем, как спуститься на обед. А я хочу прежде всего окунуть свое бренное тело в волны моря. Зашел, чтобы предложить вам составить мне компанию. Что скажете?

— С радостью! — воскликнула Элли. Она всегда чувствовала эйфорию в первый день пребывания на курортах. — Через десять минут встретимся внизу, я надену купальник и захвачу водостойкий крем для загара. Здесь очень легко можно обгореть, если не быть осторожным.

Грегори ушел, а она открыла чемодан и вытащила новый купальник, приобретенный по случаю поездки на Сардинию: темно-голубой с абстрактными узорами. Элли не могла налюбоваться на свое отражение.

Как там звучит пословица, которую я считаю глупой? Не одежда красит человека? Тот, кто ее придумал, не видел меня в этом купальнике! — смеясь, сказала себе Элли и, надев сарафан, выбежала из номера.

Грегори, как и обещал, ждал ее внизу. Он благожелательно посмотрел на сарафан Элли и улыбнулся.

— Вы, оказывается, чрезвычайно женственны.

— Грег, не пытайтесь больше делать комплименты, у вас это очень плохо получается.

— Я потерял сноровку, — сказал он, открывая перед ней дверь холла. — В последний раз я заигрывал со своей женой.

— А после нее у вас не было никаких романтических отношений? — недоверчиво спросила Элли, в свою очередь рассматривая Грегори, одетого в футболку и шорты.

— Были, но обычно я сразу приглашал женщину в постель, чтобы не терять даром времени.

— Вы несносный человек, — сказала Элли, перекидывая полотенце через плечо. — И опасный. Если не в ваших правилах флиртовать с женщинами, что же вы пытаетесь охмурить меня? Даже боюсь предположить, какие у вас могут быть планы.

— Я пока и сам не решил. Возможно, мне просто хочется затащить вас в постель.

— К счастью, у меня есть отличный телохранитель, — усмехнулась Элли. — Так что и не мечтайте.

— Что за телохранитель? Уж не Надин ли вы имеете в виду?

— Именно ее.

— Да, из нее получился бы неплохой цербер, но она мне не помеха.

Они наконец пришли на пляж. Элли, чтобы не продолжать разговор, сняла сарафан, бросила его и полотенце на лежак, скинула туфли и побежала к морю.

Вода была такой теплой, словно ее специально подогревали. Элли плыла, закрыв глаза, чтобы защитить их от яркого света солнца. Скоро она услышала сопение рядом с собой.