Стоун отвел Сару в коттедж, где их встретил встревоженный Фред. Он уже чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы позаботиться о матери, и Кевин с Кэтрин могли оставить их вдвоем.
Вскоре Кэт убедилась, что Кевин не бросал слов на ветер, обещая взвалить на себя кухонные заботы. Несмотря на ее протесты, он уже успел сходить наверх, где сменил свой свитер на голубую в белую полоску хлопчатобумажную рубашку, и в данный момент, закатав по локоть рукава, сидел, проглядывая рецепты Сары, которые та хранила в скрепленной тремя медными кольцами папке для бумаг.
Кэти понимала, что сейчас, когда до ланча оставалось чуть больше часа, а впереди угрожающе маячил еще и обед, она должна была быть благодарна за любую помощь. Но с тех пор, как здесь появился Стоун, она то и дело чувствовала, как почва ускользает у нее из-под ног, поэтому была преисполнена решимости воспрепятствовать его помощи.
Он положил открытую папку на стол и усмехнулся.
— Ты действительно не умеешь готовить или только притворялась?
Кэт плотно сжала губы и с негодованием отвела глаза в сторону. Ни сам вопрос, ни интонация, с которой он был задан, ей решительно не понравились: Стоун все еще ей не верил.
— Нет. Я действительно не слишком хорошо готовлю, — неохотно призналась она, стараясь, чтобы голос ее не звучал обиженно. Впрочем, теперь Кэт не удивилась бы, выяснив, что во время их совместной с Кевином жизни она готовила просто превосходно и именно этим покорила Кевина. — Но ты-то, я полагаю, умеешь, — с вызовом добавила она.
Кевин спокойно ответил:
— Отец считал, что мне необходимо лично ознакомиться со всеми участками работы в отелях: от стола регистратора до кухни, и я провел шесть месяцев, обучаясь в школе поваров в Берне. Я, конечно, не Бог весть какой кулинар, но, в общем-то, справиться смогу, с твоей помощью, конечно.
— Поскольку это моя гостиница и моя кухня, то это ты мне будешь помогать, — строгим голосом возразила Кэтрин.
Как будто не услышав ее слов, Стоун продолжал:
— Начнем, разумеется, с ланча. — Он огляделся по сторонам и обнаружил большую сковороду. — Сара, похоже, собиралась сделать омлет. Мы его дополним сандвичами, а пока займемся десертом. — И он начал перелистывать страницы рецептов, пока не нашел то, что искал. — Если ты известишь постояльцев о болезни Сары, они, я думаю, отнесутся с пониманием и не будут требовать особых деликатесов.
Пока Кевин таким образом рассуждал, Кэт, стиснув зубы, мысленно повторяла, что ей необходимо держать себя в руках. В конце концов, он привык отдавать распоряжения, привык к тому, что приказания его беспрекословно исполняются. Он просто не мог вести себя иначе.
— Поступим просто, — объявил между тем Кевин. — На десерт у нас будет бисквитное печенье и мороженое. — Он махнул рукой в сторону холодильника. Ну-ка проверь, какое у нас там мороженое. Клубничное или шоколадное?
Это переполнило чашу ее терпения, и все благие намерения Кэтрин относительно сохранения спокойствия мгновенно улетучились. В висках ее опять застучала кровь, но на этот раз совсем не так, как раньше.
— У нас?! — возмущенным шепотом переспросила она. — Какое у нас там мороженое?
Упрямство и чувство самосохранения заставляли ее делать то, что еще минуту назад она обещала себе ни в коем случае не делать. Положив руки в карманы, она распрямила плечи и, надменно глядя ему в глаза, спросила:
— Да кто вы, собственно, такой, Кевин Стоун, чтобы распоряжаться в кухне моего отеля? И с какой стати я должна вас слушаться?
— Как вам будет угодно, моя прекрасная леди, — ответил тот и с шумом захлопнул папку с рецептами. — Сохранение достоинства начальника для тебя явно важнее, чем забота об удобствах постояльцев. Ничего удивительного в том, что эта гостиница явно не приносит дохода.
Кэт закусила губу — откуда ему это известно? Финансовое положение гостиницы было одним из ее наиболее тщательно охраняемых секретов. Слишком разозленная, чтобы подтвердить или отрицать его слова, она только молча смотрела, как он повернулся и направился к выходу. Когда Кэт убедилась, что он действительно уходит, ее здравый смысл наконец возобладал.
— Кевин, минутку! Подожди!
Уже взявшись за дверную ручку, он остановился и, полуобернувшись к ней, холодно спросил.
— Я тебя слушаю.
Кэт виновато кашлянула:
— Я… я была не права. Мне действительно необходима помощь. Одной мне справиться будет трудно. — Увидев, как брови Стоуна скептически приподнялись, она быстро добавила: — Хорошо, ты прав! Я почти совсем не умею готовить и без тебя не справлюсь вовсе. Но поскольку я — хозяйка, то не привыкла выслушивать приказы от кого бы то ни было!