— Генерал!
Повернувшись так быстро, что длинная черная юбка встала колоколом, она поспешила из кабинета и пересекла селлариум.
— Что там, Ваше Высокопреосвященство?
Он встретил ее у двери, явно стараясь скрыть свое удовлетворение:
— Я… э… это мой несчастливый долг…
— Вы нашли тело. Чье?
— Покойного, гм, советника, как мне кажется. Если, возможно, вам не хочется…
— Увидеть его? Я должна! Ваше Высокопреосвященство, с тех пор, как все это началось, я видела сотни тел. Тысячи.
Было время, когда ей казалось почти невозможным перерезать горло козлу; идя мимо Прилипалы, она подумала о том, что ей все еще трудно это сделать, и совершенно немыслимо перерезать горло человеку, даже врагу. Тем не менее, она составляла планы и отдавала приказы, которые завалили трупами целые улицы.
— Я взял на себя, гм, ответственность? Нахально… э… привел его в порядок. Сейчас он лежит на спине, со сложенными руками, а? Прежде, чем позвал вас.
Потто лежал у ее ног; его руки были сложены так, чтобы скрыть рану, оставленную пулей Песка под грудиной. Длинные седеющие волосы разметались по роскошному ковру Крови, и майтера Мята обнаружила, что бормочет себе:
— Он выглядит удивленным.
— Без сомнения, он… э… сильно удивился. — Прилипала прочистил горло. — Застигнут врасплох, а? Застрелен одним из своих. В одно, э, мгновение. Так мне сказал мой протонотарий. Его имя… э… Наковальня, генерал. Патера Наковальня. Он, хм, пал жертвой некой… э… фантазии, решил, что займет место старого Квезаля…
Она опустилась на колени, нарисовала знак сложения и открыла его бумажник.
— Сошел с ума, боюсь. Душевнобольной. Немного отдыха, а? Очень скоро придет в себя. Генерал… э… что?
— Во-первых, — объяснила майтера Мята, — здесь есть бумаги, быть может важные. Во-вторых, деньги, где-то десять карт, и мы очень нуждаемся в них.
— Я… э… понимаю.
Карты и бумаги исчезли в ее широком рукаве.
— Но где же кровь? Вы счистили с него запекшуюся кровь, прежде чем позвали меня, Ваше Высокопреосвященство?
— Прямо в сердце, а? — Гнусавые интонации его голоса звучали слегка сдавленно. — Не слишком много крови, а? Так мне… э… сообщили.
Майтера Мята потерла щеку советника, сначала осторожно, потом все более и более сильно.
— Это хэм!
— Я… э…
— Вы знали. — Она в упор посмотрела на Прилипалу.
— Я… э… подозревал.
— Вы сами сказали, что перевернули его, Ваше Высокопреосвященство. Сложили ему руки. Вы должны были знать.
— В этот момент? И, да, я… э… удостоверился, а? Я и, хм, Квезаль, а? Старый Квезаль. Никому не говорил. Спросил его однажды. Не однажды, на самом деле. Он, гм, не отвечал. Доверял мне, а? Почти во всем. В очень… э… деликатных вопросах. Чувствительных, в финансах. Во всем. Но не в… э… этом.
Внезапно Прилипала встал на колени рядом с ней:
— Генерал… э… генерал. Мы одни, а? Никого, кроме, хм, нас. Могу ли я называть вас майтера?
Она не обратила внимания на его слова.
— Возник бы вопрос о похоронах. Дюжина вопросов, на самом деле. Вы должны были понимать, что я обнаружу.
— Я… э… понял. Действительно. Но, однако, не так быстро. Вы более… э… проницательны.
— Тогда почему вы мне не сказали? Зачем вся эта чушь о крови?
— Потому что Н… из-за Наковальни. Патеры Наковальня. И старого Квезаля, а? Я в очень… э… деликатном положении. Опасном. Майтера, выслушайте меня… э… прошу вас. Да, прошу. Умоляю.
Она кивнула:
— Я слушаю. Что случилось?
— Наковальня, мой протонотарий. Был. Вы знаете его?
Она покачала головой:
— Только то, что вы сказали мне.
— Его назначила Пролокьютором… э… Сцилла. Он так говорит, я имею в виду. Верит в это сам, а? Убежден. Говорил с ним вчера, но он… вы.
— Я? — На мгновение майтера Мята почувствовала, что пропустила что-то важное. Тут ее осенило, и она неловко качнулась назад, сев со скрещенными ногами на ковер и обхватив руками голову.
— Майтера? Генерал, а?
Она посмотрела вверх, на Прилипалу:
— Меня назначила Ехидна, перед лицом тысяч людей. Вы это имели в виду, Ваше Высокопреосвященство?
Рот Прилипалы открылся и, не произнеся ни одного слова, опять закрылся.
— Так что вы знаете, как это происходит. Множество свидетелей. И я преуспела, как вы сами сказали. Победоносный командир, избранный богами. Даже Бизон и капитан так говорят, и еще есть патера Шелк.
Прилипала с несчастным видом кивнул.
— Все говорят, что сам Великий Пас выбрал его нашим кальде, даже майтера Мрамор. И он тоже очень успешен, так что все выглядит так, словно боги решили выбирать наших предводителей. Значит, если этот патера Наковальня станет новым Пролокьютором, он выберет себе нового коадъютора.