Выбрать главу

— Ты думаешь, что знаешь. У меня было, могет быть, сотня женщин. Хотел бы я вести счет, но я так не делал. И только двум из них я не платил, и одна просто шизанулась, когда я познал ее.

— Совершенно нормально для мужчин считать женщин… — майтера Мята замялась, подыскивая дипломатичное слово. — Иррациональными. И для женщин думать то же самое о мужчинах.

— Ну, если сказать тебе лилейное слово, одной из них я должен был заплатить. Я не дал ей денег, но она стоила хрен знает сколько. Больше, чем сама того стоила. — Паук искоса поглядел на майтеру Мята. — Я должен сказать тебе кое-что важное, но не знаю, как заставить тебя поверить мне.

— А это правда, Паук?

— Лилия, да! Каждое слово.

— Тогда я поверю тебе, даже если ты не веришь мне, когда я говорю о богах. Что это?

— Не боги. Я должен был сказать тебе об этом давно, сечешь? Было время, когда я мог бы иметь женщину вроде тебя, но это давно прошло. Прошло и исчезло, сечешь? Просто ускользнуло прочь. В прошлом году я встретил одну, которую, как я подумал, мог бы полюбить, и вроде как немного притворился, сечешь? И она тоже мне подыграла. Но потом она увидела, что я всерьез, и просто замерзла. Она глядела на меня, и ее глаза говорили: «Слишком старый, слишком старый». Все проходит очень быстро. А я не чувствую, что состарился. Еще нет.

Примерно полминуты его молчание наполняло туннель.

— Лады, теперь об этом быке, Бизоне.

Майтера Мята заставила себя кивнуть.

— Я думаю, что умру. И, скорее всего, совсем скоро. Пока мы хоронили, я надеялся, что они меня подстрелят, и я расскажу тебе перед тем, как заледенеть; тогда ты бы мне поверила. Но они не стали в меня шмалять. Если бы на их месте были мои ребята, тебя бы уже давно заледенили, так что я должен рассказать прямо сейчас. Он был одним из моих, сечешь? Бизон. Очень умелый.

Она не была уверена, сказала ли она что-то. Возможно, нет.

— Предполагалось, что он будет докладывать каждую ночь. И я буду встречать его в этом самом месте. Но он пришел только первый раз, первой ночью.

Оказывается, она опять могла дышать.

— Ну, я послал кое-кого. Того самого парня, за которым мы идем, Бобра. И тут Бизон сказал, что он слинял. Дескать, он не скажет тебе ни слова о нас, но и нам ни слова о тебе. Лилия, генерал. Вот как это было. Я не буду обвинять тебя, если ты не поверишь мне, и я бы тоже не поверил, если бы был в твоих туфлях. Но я кончусь сегодня и знаю это, и я бы хотел, чтобы ты попричитала надо мной, когда я остыну.

— Помолилась за твою душу. — Она все еще пыталась осознать правду о Бизоне.

— Ага. Лилия. Я говорил тебе, что никогда не расскажу о тех моих, которых ты считаешь своими. Но он больше не мой. Вот это я и хотел рассказать тебе.

Она обнаружила, что входит в караульную, хотя не помнила, когда они возобновили путь.

— Я должна вернуться обратно и отрезать кусок синтетики? — спросила она. — Я совсем забыла, что он нам понадобится. Если ты понесешь Бобра на плечах, ты весь перепачкаешься кровью.

— Он у меня, — сказал ей Паук. Он поднял синтетику.

— Но твой нож у меня. Ты дал мне его, как…

— Я спер нож у Гокко, перед тем, как написал для него. — Паук усмехнулся, слабая печальная улыбка, душераздирающе чужая на его грубом лице. — Вообще говоря, для этой работы не нужны трое. Даже двое не требуются, сечешь? Я уже бывал здесь в одиночку и хоронил пару раз, и я так сделал, потому как всегда начинаю с того, что нахожу нож мертвого парня.

— Да, — сказала она. — Да, я уверена, что ты был единственным, кто провожал в последний путь этих бедных людей, и не один раз. — Она сунула руки в карманы, нашла его игломет и свои четки, и, наконец, его нож. — Возьми его, пожалуйста. Я не хочу хоронить тебя, Паук. И не буду. Я хочу спасти твою жизнь, и я постараюсь. Я постараюсь изо всех сил, и уверена, что у меня получится.

Он покачал головой, но она сунула грубый складной нож ему в руку.

— Закрой дверь, пожалуйста. Я думаю, что будет лучше, если мы не напугаем Его Высокопреосвященство.

На этот раз она целеустремленно пошла вперед, пересекла караульную и вошла в кладовую.

— Я должна была зайти сюда раньше, — сказала она Пауку через плечо. — Дважды я дала это сделать Его Высокопреосвященству, потому что струсила. Этот шкафчик — мне кажется, ты так называешь его — с красным знаком сложения на нем. Это там лежат носилки?

— Ага, — сказал Паук за ее спиной.

Она повернулась, вытаскивая его игломет:

— Паук, подними руки. Ты — мой пленник.

Он уставился на нее, широко раскрыв глаза.