― Кто ходит на каток без коньков? ― спрашиваю я, снимаю ее со стойки и ставлю на ноги.
― Мама ходит. Она не любит кататься на коньках, ― говорит Грейси.
Я хочу сказать, что это полная чушь. Потому что я точно знаю, что ее мама любит лёд. Но я этого не делаю. Я держу рот на замке. Я не знаю Кэтрин. Возможно, я вообще никогда ее не знал.
Приехав в Замок, я отвожу Грейси в ложу и звоню сестре.
― Ты опоздал, ― говорит она. ― Папа в бешенстве, и твой тренер тоже не в восторге.
― Встретимся в ложе. Мне нужна твоя помощь, ― говорю я ей и вешаю трубку.
― Это потрясающе! Я в Замке! Прямо внутри! ― Грейси возбужденно подпрыгивает.
― Хочешь кое-что узнать?
Она кивает головой.
― Ты – принцесса этого Замка. Все это твое, ― говорю я ей.
― Я принцесса? Правда? ― спрашивает она.
― Да. Хотя, может, не стоит говорить об этом своей тете Алие. Она была единственной принцессой очень долгое время. Ей может не понравиться идея быть свергнутой с трона. ― Я смеюсь, когда вижу, что моя сестра идет к нам.
― У меня есть тетя?
― У тебя есть тетя и два дяди. И дедушка, ― говорю я ей.
― Как думаешь, я им понравлюсь? ― шепчет Грейси.
― Они полюбят тебя. ― Я не сомневаюсь, что это правда.
― Грей, что… ― Алия замирает на полуслове, увидев Грейси.
― Я помню тебя. Ты подруга мистера Кинга. Он здесь? Я хочу показать ему, насколько я теперь лучше играю, ― спрашивает Грейси у Алии.
― Да, я уверена, что он будет рад это увидеть. Но сначала он должен закончить тренировку, ― отвечает Алия.
Я прочищаю горло, чтобы вернуть внимание сестры к себе.
― Ты можешь посидеть с ней?
― Конечно, ― говорит она.
Я наклоняюсь до уровня глаз Грейси.
― Это моя сестра, твоя тетя Алия. Она посидит с тобой, пока я сбегаю в раздевалку, чтобы переодеться.
Грейси переводит взгляд с меня на Алию.
― Хорошо. Но… ты вернешься?
― Безусловно, ― говорю я ей, прежде чем выпрямиться.
Глава двенадцатая
Я резко просыпаюсь. Комната уже залита солнечным светом. Мой взгляд мечется из угла в угол, и все, что произошло прошлой ночью, всплывает в моей памяти.
Грей…
Привез нас сюда. В его дом.
― Грейси? ― зову я и вскакиваю с кровати. Где она? Она была рядом со мной. Не знаю, в котором часу я наконец уснула, но я прижимала к себе дочь так крепко, как только могла.
Я не хотела ее отпускать. Я не могу ее потерять. Все, что Грей говорил прошлой ночью, о том, что заберет ее… Я знаю, что его угрозы не пустые. Он сделает это, и сделает легко.
Я не позволю этому случиться. Я слишком много сил отдала борьбе за их безопасность. Я не позволю ему просто взять и все испортить.
Я беру блокнот, лежащий на краю кровати, и открываю его.
Отвез Грейси на утреннее катание.
Вернусь позже.
Он написал это. Грейсон. Я узнаю его каракули. Он забрал ее. Отвез на утреннее катание… Да кем он себя возомнил, черт возьми?
Черт. Я обуваюсь и хватаю сумочку. Затем нахожу свой телефон. Он почти разрядился, но я все равно звоню Лилиане. Зарядное устройство я поищу позже.
― Привет, ― отвечает она.
― Он нашел нас, ― торопливо говорю я. ― Он нашел нас и забрал ее.
― Стоп, притормози. Кто вас нашел?
― Грейсон, ― говорю я.
Лилиана вздыхает.
― Так, и он забрал Грейси?
― Он забрал нас обеих, но я проснулась, а он уже увез ее на утреннее катание. Он просто забрал ее. Оставил записку. Не разбудил меня или что-то в этом роде. Просто забрал ее. ― Я сбегаю по лестнице и оказываюсь в огромном холле.
У меня даже нет машины. Что, черт возьми, мне делать?
― Так, притормози. Если он оставил записку, значит, собирается вернуться.
― Мне нужно найти и забрать ее, ― говорю я.
― Думаю, ты должна позволить ему это, Кэтрин.
― Что?
― Ты прятала ее пять лет. Он только что отвез ее на каток. Что тебе нужно сделать, так это расслабиться.
― На чьей ты стороне? ― спрашиваю я.
― На твоей, всегда, поэтому я и говорю тебе это. Если ты попытаешься ворваться на этот каток, думаю, это не очень хорошо для тебя закончится, Кэтрин. Ты должна позволить ему. Пусть он узнает свою дочь.
― Это небезопасно…
― Ты продолжаешь говорить это, не объясняя, почему. Чего ты боишься? ― спрашивает она.
― Мне нужно идти. Прости, что позвонила так рано.
― Кэтрин, послушай. Меня всю жизнь окружали такие же мужчины, как Грейсон Монро. Так что поверь мне, когда я говорю это. Он не откажется от своего ребенка. Не сейчас, когда он нашел ее.
― Я знаю, ― говорю я, прежде чем завершить звонок.
Я оглядываюсь по сторонам и решаю вернуться наверх. Мне нужно найти зарядное устройство для телефона. Я направляюсь в спальню Грея, что оказывается огромной ошибкой. Похоже, в последнее время я часто совершаю ошибки. В комнате пахнет им, простыни все еще смяты после того, как он встал с постели сегодня утром. Но здесь есть зарядное устройство для телефона. Я подключаю телефон и делаю то, чего делать не следует. Я решаю осмотреться.
Я разглядываю вещи на комоде Грея и нахмуриваюсь, когда замечаю фотографию Грейси. Это из ее хоккейного клуба, когда Лиам Кинг приезжал тренировать детей. Газетная статья. Так он нашел нас. И это все, что у него есть о ней. Выцветшая газетная статья, которую он вырезал и сохранил. Я бы снова почувствовала вину, если бы не была так зла сейчас.
Я оставляю телефон заряжаться и спускаюсь вниз. Я хочу поехать на этот дурацкий каток и забрать свою дочь. Это то, что я должна сделать. Но что, если Лилиана права? Что, если мое вторжение только усугубит ситуацию?
Я мечусь по холлу, когда открывается входная дверь. Я поворачиваюсь, ожидая увидеть Грея, но вместо него вижу одного из его братьев.
― Кэтрин.
Я видела этого парня всего один раз, но точно знаю, кто он.
― Винни.
Неужели Грей послал его сюда, чтобы закончить то, что он начал прошлой ночью?
Нет, он не стал бы этого делать. По крайней мере, я надеюсь на это.
― Давненько не виделись. ― Винни закрывает дверь и направляется в мою сторону.
Я инстинктивно отступаю назад и оглядываюсь по сторонам в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве оружия в случае необходимости. Но ничего нет. Я не отвечаю.
Что я могу на это ответить?
Словно прочитав мои мысли, он выгибает одну бровь и буравит меня взглядом.
― Нечего сказать? ― Если он пытается запугать меня, то у него это получается.