Выбрать главу

— Уезжает? И когда возвращается?

— Не знаю. Но он позвонит. Он обещал позвонить, когда вернется, и если ты действительно хочешь знать…

— Он поехал в Ньютон?

— О, нет. Я же сказала, он не…

— Но ведь он уезжает, а? На пару дней, на неделю?

— На неделю, скорее. Я так его поняла. И когда он уходил, он…

— Вот и славно, — сказал Мак, — ты справилась отлично.

Он оттолкнулся от двери и взял Летти за руку.

Халат распахнулся, и Летти оставила его как есть. Никакого смысла в том, чтобы снова запахивать его, не было.

Мак оставался с нею с час. Потом он вышел, сел в машину и выехал из города в сторону Ньютона.

Глава 12

— Мы очень рады, что вы пришли, — сказала пожилая женщина, сидевшая за столом в приемном покое. — Он был не в состоянии отвечать на вопросы.

— Прекрасно, — сказал Порт. — Так могу я увидеть его?

— Мы позвоним на этаж, — заверила его женщина. — После того, как вы заполните эту форму.

Приемный покой больницы был заполнен людьми, и Порту пришлось дождаться, пока она не освободится. Затем женщина отвела его в отдельный кабинет и попросила подождать еще немного, пока она ищет форму с именем Абрахама Далтона в самом верху.

— Что вы хотите узнать? — пытался помочь ей Порт.

— Его доставила «скорая», относящаяся к департаменту пожарной службы, — сказала женщина. — Был пожар?

— Не было никакого пожара. Просто действовать надо было быстро и…

— Почему вы сразу не позвонили нам? Наши водители знают, как правильно заполнить форму приема. Мы всегда…

— Действовать надо было быстро, — повторил Порт.

— И тем не менее.

Она поднялась, чтобы достать бутылочку чернил заправить свою ручку.

За двадцать минут Порт снова назвал ей имя Далтона, потому что женщина непременно хотела услышать его произнесенным вслух, он сообщил ей его возраст, адрес и сведения о том, что он на пенсии и, насколько Порт может судить, не имеет родственников.

— Вы хотите, чтобы я позвонила на этаж? — в итоге спросила женщина.

— Да, будьте так добры.

Порт сидел, глядя на нее, пока она звонила дежурной сестре на этаже Далтона и объясняла ей, что к пациенту пришел посетитель.

— Сестра хочет знать цель вашего визита. Видите ли, пациенту предписан полный покой в течение ближайших двенадцати часов. Видите ли…

— Я из службы надзора за отпущенными досрочно, — сказал Порт. — По официальному делу.

— Службы надзора? Боже… Боже мой… вы хотите сказать, мистер Далтон — преступник?

— Был преступником.

— Почему же вы сразу не сказали? Почему вы не попросили меня отметить этот факт, когда я заполняла форму?

— Сказал. — Порт кивнул на заполненный бланк, лежавший на столе. — Прежнее место проживания: Джолит. Как вы думаете, что это такое?

— Отчего же… есть такой городок. Моя двоюродная сестра прожила в Джолите десять лет.

— Мистер Далтон тоже. Могу я теперь подняться к нему?

После нового разговора по телефону Порт получил разрешение. Он поднялся на лифте на второй этаж, показал свой пропуск медсестре, которая глянула на него лишь мельком, и его провели до двери в палату.

Там было десять коек с расставленными между ними ширмами и с графиками изменения состояния, висящими в ногах.

— Пятый номер, — сказала сестра и оставила Порта у двери.

В палате была еще одна медсестра, сидевшая за маленьким столиком там, где начинался ряд кроватей, и Порту пришлось повторить ей, кого именно он пришел повидать.

— Пятый номер, — сказала она и улыбнулась.

Первая улыбка, которую Порт увидел в больнице. Он остановился у ее стола и сказал:

— Это я направил к вам пациента. Скажите…

— Пациента может направить к нам только врач. Вы разве врач?

Она снова улыбнулась. Порт покачал головой и улыбнулся в ответ:

— Я хотел сказать, что это я позвонил в «Скорую». Мистер Далтон потерял сознание. Вы не могли бы рассказать мне, что с ним произошло?

Она потянулась к своей тетради:

— Вы родственник?

— У него нет родственников. Я знаю, у него болел желудок… то, что от него осталось.

Сестра посмотрела в записи:

— У него было кровотечение. Прободная язва. Вы об этом знали, я полагаю?

— Ничего я не знал. Насколько это серьезно?

Она подняла глаза, пожевала губами и отложила свою тетрадь в сторонку:

— Мы еще не знаем точно. У него быстро падал уровень красных телец, но теперь положение стабилизировалось. Если кровотечение не повторится, он сможет поправиться, но далеко не сразу.