Над тобою нежданные беды нависли.Ты попался! Ну что ж! Напряги свои мысли!Если б встретил врага, а не женщину ты,Если б в ней не таилось ее доброты,Ты давно бы забыл о возвратной дороге:Обезглавленным пал бы на этом пороге.Если ныне я целым отсюда уйду,На желанья свои наложу я узду.И лица своего прикрывать я не стану.Прибегать безрассудно к такому обману.Коль нежданного плена обвил меня жгут,То не нужно мне новых мучительных пут.Мы спасаем букашку, упавшую в чашу,Применяя не силу, — находчивость нашу.Терпеливым я стану. Все это лишь сон.Он исчезнет. Ведь буду же я пробужден!Я слыхал: человек, предназначенный казни,Шел смеясь, будто вовсе не ведал боязни.И спросили его: «Что сияешь? Ведь срокТвоей смерти подходит, твой путь недалек».Он ответил: «Коль жизни осталось так мало,То в печали ее проводить не пристало».Был разумен его беспечальный ответ.И во мраке создатель послал ему свет.Хоть порой должный ключ мы отыщем не скоро,Но откроем мы все-таки створку затвора,Еще много иного сказал он себеИ решил покориться нежданной судьбе.Если мощный в пути одинок, — то не диво,Что в своем одиночестве встретит он дива.Коль без лада певец свой затянет напев,В своем сазе насмешку услышит и гнев.И, познав, что напрасным бывает хотенье,Растревоженных мыслей смирил он смятенье.Победит он терпеньем постыдный полон!И на счастье свое понадеялся он.Нушабе приказала, ему услужая,Чтобы те, что подобны красавицам рая,Всевозможною снедью украсили столИ чтоб яствами лучшими весь он расцвел.И рабыни, сверкая, мгновенно, без шума,Приготовили стол для властителя Рума.Сотни блюд принесли, и вздымались на нихБесконечные груды различных жарких,И хлебов, чья душистость подобилась чуду,И лепешек румяных внесли они груду.Чтоб рассыпать по ним, словно россыпь семян,Много сладких печений. Был нежен и прянДух пленительный хлебцев; в усладе сгорая,Ты вдыхал бы их амбру, как веянье рая.Кряж такой из жаркого и рыбы возник,Что подземные гнулись и Рыба и Бык.От бараньего мяса и кур изобильяУ смеющейся скатерти выросли крылья.И миндаль и фисташки забыли свой вкус, —Так пленил их «ричар», так смутил их «масус».И от сочной халвы, от миндальных печенийНе могли леденцы не иметь огорчений.«Полуде» своей ясностью хладной умыПрояснило бы те, что исполнены тьмы.И напиток из розы — фука — благодатныйРазливал по чертогу свой дух ароматный.Златотканую скатерть отдельно на тронПостелили. Был утварью царь удивлен.Не из золота здесь, не для снеди посуда:На подносе — четыре хрустальных сосуда.В первом — золото, ладами полон второй,В третьем — жемчуг, в четвертом же — яхонтов рой.И когда в этом праздничном, пышном жилищеПротянулись все руки к расставленной пище,Нушабе Искандеру сказала: «ЛюбойКушай поданный плод, — ведь плоды пред тобой».Царь воскликнул: «Страннее не видывал дела!Как бы ты за него от стыда не зардела!Лишь каменья в сосудах блестят предо мной.Не съедобны они. Дай мне пищи иной.Эта снедь, о царица, была б нелегка мне,Не мечтает голодное чрево о камне.На желанье вкушать — должной снедью ответь,И тогда я любую отведаю снедь».Рассмеялась луна и сказала проворно:«Если в рот не берешь драгоценные зерна,То зачем ради благ, что тебе не нужны,Ты всечасно желаешь ненужной войны?Что ты ищешь? Зачем столько видишь красы тыВ том, чем люди вовеки не могут быть сыты?Если лал несъедобен, скажи, почемуМы, как жалкие скряги, стремимся к нему?Жить — ведь это препятствий отваливать камень.Так зачем же на камни наваливать камень?Кто каменья сбирал, тот изгрызть их не мог;Их оставил, уйдя, словно камни дорог.Лалы брось, коль не весь к ним охвачен пристрастиемЭтот щебень в свой срок оглядишь с безучастьем».Царь упрекам внимал. Он прислушался к ним.И, не тронув того, что сверкало пред ним,Царь сказал Нушабе: «О всевластных царица!Пусть над миром сиянье твое разгорится!Ты права. Выйдет срок — в этом спора ведь нет —Станет камню простому сродни самоцвет.Но полней, о жена, я б уверился в этом,Если б также и ты не влеклась к самоцветам.Коль в уборе моем и блестит самоцвет,То ведь с царским венцом вечно слит самоцвет.У тебя ж — на столе самоцветов мерцанья.Так направь на себя все свои порицанья.Накопив самоцветы для чаш и стола,Почему ты со мною столь строгой была?О владельце каменьев худого ты мненья —Почему же весь дом твой покрыли каменья?Но разумной женою ты, кажешься мне,И твои поученья уместны вполне.Да пребудешь ты вечно, угодною богу, —Ты, что даже мужам указуешь дорогу!О жена! От себя твое золото яОтставляю. И в этом заслуга твоя».И счастливая этой великой хвалою,Совершивши поклон, до земли головоюПреклонясь, — повелела она лишь тогдаПред царем Искендером поставить блюда.И, поспешно испробовав явства, сияя,Их царю предложила и, не уставая,Хлопотала, пока Искендер не усталОт еды и в дорогу готовиться стал.Взяли клятву с царя, что не станет угрюмаУчасть светлой Берды от нашествия Рума.Дав охранную грамоту, сел он в седло,Поскакал; на душе у царя отлегло.Понял он: от лукавой игры небосводаОградил его бог. Сколь отрадна свобода!И, уйдя от всего, чем он был устрашен,Благодарность вознес вседержителю он.